English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Hustle

Hustle translate French

76 parallel translation
¿ Bailas el hustle de Nueva York o el latino?
Tu fais le New York Hustle, le Latin, ou quoi?
¿ Sabes bailar el tango-hustle?
Tu connais le Tango Hustle?
Escogí un nuevo baile.
Une embrouille qui bouscule, le hustle...
¿ Sabes qué? Un arqueólogo en Reykjavik sostiene que los incas bailaban una especie... -... de "Hustle".
Un archéologue de Reykjavik dit que les Incas dansaient le Hustle.
- Si, y de "Sacudir y chocar".
- Et le Hustle? Ou le Bump...
Bueno, esta es por Charlie Hustle, de acuerdo?
Ca c'est pour Charlie Hustle
Le enseñé a Nick a hacer El Fullero en menos de una hora.
J'ai appris le Hustle à Nick en moins d'une heure.
Burke, ponme al tanto.
En dehors! Hustle! Burke, donne-moi une mise à jour!
Soy así. Dentro y fuera, igual que el sexo.
Ce soir, on va danser le "Hustle".
Un poco de Hustle.
C'est Do The Hustle.
¡ No! Bailábamos Hustle.
On a juste dansé et ils ont débarqué.
Bailaban Hustle.
- Ils dansaient.
¿ Y no es cierto que te gusta el Hustle?
- Tu n'aimes pas Do The Hustle?
¿ Si anulo el contrato, bailarás Hustle conmigo otra vez?
Si je t'aide, tu danseras une dernière fois avec moi?
Podemos ir a un lugar de gente más vieja, a bailar Hustle.
Je peux t'emmener dans un endroit plus vieux.
Podemos bailar Hustle aquí.
Non, on peut danser ici.
¿ Les enseñamos a hacer el hustle?
- On leur fait un petit "Hustle"?
¿ Sabes bailar el hustle?
- Tu sais danser le "Hustle"?
¿ Que quiere bailar el hustle?
Il veut faire la macarena?
Yo tenía "Hungry Like The Wolf".
Moi, c'est "Hungry Like the Wolf". Lui, "The Hustle".
Él tenía "The Hustle". - Yo estaba contigo cuando las escogiste.
- J'étais là quand tu les as choisies.
En los'70 estaba el baile "disco".
Les 70's avaient leur "Hustle".
Quiero decir meneo.
Je danse très bien le hustle.
Recuerdo que a veces venía y como yo era bailarina él siempre quería aprender a hacer el Hustle.
Parfois quand il rentrait le soir... J'étais danseuse et il voulait que je lui apprenne le hustle.
Mire, no voy a decirle que soy Charlie Hustle.
Je ne suis pas l'inspecteur le plus malin.
Mejor haciendo The hustle.
Regarde ce gars. { \ pos ( 192,210 ) } Le meilleur au Hustle *.
¿ Fiebre de sábado por la noche?
- Le Hustle. La Fièvre du samedi soir *?
Bueno, eso es porque nunca me has visto con el modo'hustle'Andi.
{ \ pos ( 192,210 ) } C'est parce que tu ne m'as jamais vu en mode "speed".
Una cosa sobre el modo'hustle', necesito estar a solas. ¿ Vale?
{ \ pos ( 192,210 ) } Le truc pour le mode "speed", je dois être seul.
Bueno, el programa Real Hustle es a las 8.30.
- Il y a "Sans aucun doute" à 20 h 30.
EL HUSTLE
Le Hustle
- ¿ Quieres ver "The Real Hustle"?
- On regarde "Sans aucun doute"?
¡ 10 : 30, jueves! Esa es la hora de "The Real Hustle". ¡ Hasta un jodido niño lo sabe!
Le jeudi à 22 h 30, c'est "Sans aucun doute".
Oye, "The Real Hustle" es más tarde.
Y a Sans aucun doute.
- Es como si siguieras ahí, en esa casa con Mitchell, viendo "The Real Hustle" rodeado de tazas de té frío.
Tu pourrais aussi bien être encore là-bas, avec Mitchell, à regarder Sans aucun doute, entouré de tasses de thé.
Se había ganado el sobrenombre'Charlie Hustle'... "
"On lui donna le surnom de Charlie Hustle..."
¡ Hustle! Atraviésalo. Pasa por ahí.
On ne s'arrête pas, allez!
- ¡ Estuve en "Hustle and Flow"! - Si quieres estar en la pelicula... -... quizá quieras jugar bien.
Si tu continues, au lieu de jouer dans un film, tu joueras à la balle!
- Hustle!
Vas-y!
Vamos, Hustle.
En route. Dépêchons.
Hustle up, 44.
Du nerf, 44.
Prefiero a Joey Hustle.
Je préfère Joey l'Ouragan.
¿ Pero dónde está Joey Hustle?
Où est Joey l'Ouragan?
Brooklyn Hustle eliminados.
Brooklyn Hustle éliminé.
¡ Hustle!
On se dépêche!
Hustle up!
On se magne!
Haz lo de sacudirse.
On fait le Hustle?
Extendido Oeste Apuro.
West-hustle 60-Comanche-droite.
- El Hustle? - El Hustle.
- "Le Hustle"?
Qué ajetreo.
C'est quoi le Hustle?
Hustle arriba.
Allez, plus vite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]