Translate.vc / Spanish → French / Höss
Höss translate French
198 parallel translation
Hoss, la Srta.Flagg.
Horace, Mlle Flagg
Mallory es una gran pianista, Hoss.
Mallory est une grande pianiste
No tiene parentesco con Martha, Hoss.
Aucune parenté avec Martha, Horace
Hoss, iba a verte.
Elle était venue te voir
Vaya. ¿ Puedo ir contigo, Hoss?
Dis donc! Je peux aller avec toi?
Gracias, Sr. Vending, somos amigos desde que Hoss entró en la escuela.
Merci Mr Vendig. Nous sommes amis depuis l'école
Te espero fuera, Hoss.
Je t'attends dehors
Hoss, tu madre...
Tu n'as pas confiance en ta mère?
- Hola, Hoss. - Hola, Vic.
Hé, Horace!
Mira, Hoss, no puedo estudiar por su culpa. Voy atrasadísimo.
Je n'en peux plus Horace, je prends du retard
Hoss, la conoces muy bien. Ha vivido en la casa estos años y has crecido con ella.
Tu as grandi avec elle, tu la connais si bien
Bueno, Hoss, es cuestión de que gane el mejor. Y el mejor eres tú.
Horace, si le meilleur gagne, je crois tu es en tête
Te deseo buena suerte, Hoss. Gracias.
- Bonne chance, Horace.
Es la nueva frontera, Hoss. Quizá la última. ¿ No se te ha ocurrido nunca?
Il y a des fortunes à faire, chaque jour
Hoss, ¿ qué pasó entre tú y la familia? Solo por Martha...
Horace, qu'y avait-il entre toi et la famille?
¿ Tuya, Hoss?
De la pression? De ta compagnie?
- Hoss, estoy contigo. - ¿ Hasta dónde?
Horace, je suis avec toi
Voy a disfrutar trabajando contigo, Hoss. Tú lo vales.
Ca va être un plaisir de travailler ensemble
Hoss, ¿ desde cuándo McDonald te tiene que esperar fuera durante cuatro días?
Pourquoi fais-tu tant attendre McDonald?
Hoss, no te entiendo.
Je ne te comprends pas
Hoss, no sé qué tienes en contra de él, pero piensa en esa gente.
Je ne sais pas ce que tu lui veux, mais pense aux autres
Hoss, no bromees mientras McDonald sufre ahí fuera. - Es malvado. ¿ Y quién eres tú?
Pas de blagues pendant que McDonald souffre dehors
Tenía una buena razón para romper contigo, Hoss.
J'avais de bonnes raisons d'arrêter notre collaboration
No hagas planes, Hoss.
Ne fais pas de projets, Horace
Ted sobre Biscuit y Hoss sobre Kayak, ¿ qué más quiere?
Avec Ted sur Biscuit et Hoss sur Kayak, c'est déjà bien.
- ¿ Te acuerdas de Hoss? - Sí, no me lo digas.
Tu te rappelles de Hoss?
Hoss, ¿ vienes conmigo?
Hoss, tu viens avec moi?
Vamos, Hoss.
Viens, Hoss.
- Hoss, vuelve aquí.
Hoss, reviens!
Es que el viejo Hoss Williams está por morir.
Tu sais, le vieux Hoss Williams est sur son lit de mort.
¿ Por Hoss Williams?
C'est Hoss Williams?
Pobre Hoss.
Pauvre Hoss.
Debe de ser para el viejo Hosh Williams.
Sûrement pour Hoss Williams.
Tomemos como ejemplo al viejo Hoss.
Prends le vieux Hoss, par exemple.
Pero una cosa es segura : Sólo el viejo Hoss lo sabe.
Mais en vérité, y a que Hoss qui sait ça.
Hucky, ¿ crees que a Hoss Williams le molestará que nos llevemos su espíritu y se lo demos al gato?
Hucky, tu crois que Hoss Williams est d'accord pour qu'on donne son esprit au chat?
No sé para qué quiere desenterrar al viejo Hoss, Doc.
J'ignore pourquoi vous voulez déterrer le vieux Hoss, Doc.
Estaba intentando meter el espíritu de Hoss Williams en el gato muerto.
Je voulais faire entrer l'esprit de Hoss Williams dans le chat mort.
- Hoss, ¿ dónde está el Bandido?
- Hoss... Tu sais où est le Bandit?
¿ Cómo rayos estás, Hoss?
Comment tu vas, Hoss?
- ¿ Es cierto, Hoss?
- C'est vrai, Hoss?
Hoss afirma que conduce tan bien como yo, y por Dios que así lo creo.
Hoss prétend conduire aussi bien que moi. Et je le crois.
¿ A que Hoss está conduciendo de maravilla?
Il conduit comme un chef, non?
Mira, Hoss.
Ecoute, Hoss.
- ¿ Qué te parece eso, Hoss?
- Qu'en dis-tu?
Vámonos, Hoss.
Allons-y.
Vamos, Hoss. Pongámonos en marcha.
Allez, Hoss, au boulot.
Joder, Hoss, lo hemos conseguido.
Bon Dieu! On s'en est sortis.
¡ Venga, sal de aquí, Hoss!
Filons!
¡ Lo has conseguido, Hoss! Que me parta un rayo si no.
Tu as réussi, ma parole!
Te agradecería que te pensaras que Hoss nos acompañe.
J'aimerais que tu permettes que Hoss nous accompagne.