Translate.vc / Spanish → French / Ias
Ias translate French
2,240 parallel translation
"deje a Ias nubes seguir manando"
"que ies nuages continuent à tomber"
No tengo una idea de Ias modas indias, no sé cómo se viste una novia
Je ne connais rien de coutumes indiennes à propos de ia tenue d'une mariée
Las nubes y ias lluvias aquí han incluido mi amor, enamorado de hermana
Les nuages et Ies pluies ont abouti à mon amour, belle - sœur
"Entre Ia sombra de Ias estrellas brillantes..."
"Parmi l'ombre de brillantes étoiles..."
Por favor levanten para Ias promesas y circulen el fuego sagrado
Levez-vous pour Ies vœux et tournez autour du feu sacré
¿ Quién pasó horas contigo en Ias lluvias?
Qui a passé des heures dans ia pluie?
Y estaba pensando, tal vez.. .. podr [ ias tirar las armas y poner esto en su lugar tal vez
Je me disais que peut-être... tu pourrais la mettre à la place de tes fusils.
El príncipe Malagant, - - Ilevaba mucho tiempo envidiando Ias glorias del rey.
Le Prince Maléagant, était depuis longtemps jaloux de la gloire du roi.
No, no. Cuando se violan... Ias leyes de la moral, la salud y la higiene... se cosechan las tempestades.
Quand on viole les lois de la morale et de l'hygiéne, on récolte la tempête.
Pero creo que deber`ias estar con otros niños y sentirte màs còmodo contigo mismo. Pero no puedo obligarte.
Même si tu as besoin de voir d'autres enfants, de prendre confiance en toi, je ne peux pas te forcer.
No digas tonter`ias.
Sois sérieux.
? Cuàndo podr`ias pagar?
Quand pouvez-vous payer?
El aparato es caro, por eso me preguntaba si pod`ias dejarme dinero.
Je me demandais si tu pourrais me prêter un peu d'argent.
? Sab`ias que el 31 % % % de las buenas obras las realizan los scouts Coyotes?
Tu sais que 31 % % des Bonnes Actions sont le fait des Chiens de Prairie?
Lo siento, pero cuando veo que te desv`ias un poco, hago lo que sea para que vuelvas al buen camino.
Désolé, quand je te vois partir dans la mauvaise direction, je ferais n'importe quoi pour te remettre sur les rails.
Buenos d`ias, criaturas del bosque,? qué nuevas me traéis?
Bonjour, créatures des forêts, quelles sont les nouvelles?
Esta sala es para Ias víctimas de caídas aéreas.
Cette section est réservée aux victimes d'accidents d'avions.
Le puedo dar los formularios ahora, pero tendrá que volver entre Ias 7 : 30 y Ias 4 : 30.
Je peux vous donner Ie formulaire maintenant, mais iI faudra revenir entre 7h30 et16h30.
Asegúrate de llegar a Ias 6 : 00 de Ia mañana, ¿ de acuerdo?
N'oublie pas d'être là à 6 h eures du mat, d'accord?
A Ias 6.
A 6 heures.
¡ Lo veo en Ias finales!
On se verra au superbowl!
Puedo dejar a Ios niños en la escuela primero e irme a Ias 3 : 00 y si pudieras ayudarme de vez en cuando...
Je pourrai déposer les enfants à l'école et partir à 3 heures... et si tu me dépannes de temps en temps...
Una pareja sólo puede venir a Ias 5 : 00 y quieren verla una y otra vez.
C'est à cause du couple qui voulait revoir une maison à 5 heures.
Mira, Ias cosas cambian.
Les choses changent.
Así que éstas son Ias cañerías de agua.
Ca, ce sont les canalisations.
Vimos alejarse Ias luces.
On n'a vu que ses feux arrières.
No arreglas Ias cosas.
Tu ne répares jamais rien.
Dices que arregIarás Ias cosas y Iuego no las arreglas.
Tu dis toujours que tu vas r éparer, mais tu ne fais rien.
Tengo plazo hasta Ias 4 : 30.
J'ai jusqu'à 16 h 30.
volveremos aquí a Ias 9 : 00 a.m. y Ia gente se comportará como debe...
EIlé répréndra démain à 9 h. Lé public dévra sé ténir...
Y en caso que todos nos emborrachemos, acabemos pronto con Ias formalidades.
finissóns-én avéc lés cérémóniés.
¿ EI de Ias trencitas?
Avéc lés dréadlócks?
Bueno, si pierdo con tu jurado, tú das Ias explicaciones.
à tói dé t'éxpliquér.
Tenemos a Ios griegos a Ias tres.
Il y a lés Grécs à 15 h.
Me encanta, pero una cosa es ponérselo y otra, tenerlo en Ias paredes.
ét uné autré dé péindré lés murs avéc.
Conozco algo sobre Ias leyes dietéticas judías, Sr. Lomax. Soy consciente de ello.
Il sé tróuvé qué jé cónnais un pêu vótré Hónnéur.
Hay una chica hermosa, acaba de joder conmigo de todas Ias maneras posibles. Acabamos, va caminando al baño, tratando de caminar se voltea me mira soy yo.
j'ai baisé uné béllé fillé dé tóutés lés façóns. éllé régardé :
Sigue en Ias trincheras.
Résté dans lés tranchéés.
¡ La próxima vez, cumple Ias promesas!
tiéns ta próméssé!
La selección del jurado empezó hoy en todas Ias mesas de desayuno.
Ón a cómméncé à réglér vótré sórt dès lé pétit-déjéunér.
Y ahora que tienes este caso importante, Ias cosas van a empeorar. Imagínate tengo ganas de que llegue de visita tu mamá.
cé séra éncóré piré. j'ai hâté qué ta mèré viénné nóus réndré visité.
Siempre Ie ha gustado meter Ia nariz en Ias cámaras.
Il a tóujóurs aimé étré pris én phótó.
Es un poco temprano para citar Ias escrituras.
C'ést tróp tôt póur la Biblé.
Mis hermanas tienen siete niños entre Ias dos.
Més soeurs ónt sépt énfants éntré éllés tóutés.
Ud. testificó que eI acusado Ia llamó a Ias 4 : 30 para pedirle que fuera a su oficina para tener relaciones con éI.
Vóus avéz déclaré qué l'accusé vóus a appéléé póur qué vóus véniéz ét ayéz dés rappórts séxuéls avéc lui.
Sí, subí a Ias 6 : 10.
J'y suis alléé à 18 h 10.
Exacto. ¿ Testimonia que entre Ias 6 : 10 y Ias 9 : 40 Ud. estuvo en cópula sexual con eI acusado?
Óui. vóus aviéz dés rappórts séxuéls avéc l'accusé?
Es como Ias alas de Ias mariposas.
Cómmé lés allés dé papillón.
¡ He proporcionado todas Ias sensaciones que eI hombre ha buscado!
J'ai éntréténu tóutés lés sénsatións qu'ón a insuffléés à l'hómmé!
Tu hijo se sentará a Ia cabecera de todas Ias mesas, muchacho.
Tón fils siégéra én maîtré à tóutés lés tablés.
¡ Vamos a salir con Ias pistolas echando llamas!
Ón sórt à décóuvért... l'armé au póing!