English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ibrahim

Ibrahim translate French

236 parallel translation
Paseando por Sharia Ibrahim Pashá con una sombrilla al hombro.
Et vous descendiez l'avenue avec une ombrelle blanche.
Mil dracmas da Yussef Ibn Ibrahim.
1000 drachmes de Yussef Ibn Ibrahim.
¿ Quieres un trago de agua?
IBRAHIM : Tu veux boire un peu d'eau?
Iré a buscar tu dinero.
IBRAHIM : Je vais aller te le chercher.
Es una situación difícil.
IBRAHIM : C'est une situation fâcheuse.
Pero no va a compartir su riqueza con el pobre, pobre Ibrahim.
IBRAHIM : Mais tu ne partageras pas tes richesses avec le pauvre Ibrahim.
Yo estoy maldito con la aflicción de la incredulidad.
IBRAHIM : Je subis les affres de l'incrédulité.
- Bota!
Ma botte! IBRAHIM :
Mientas.
IBRAHIM :
No muy lejos... podrías ir a pie.
IBRAHIM : Pas loin, à quelques minutes.
Mi hermano lo tomó.
IBRAHIM : Mon frère l'a pris.
El Akir te matará.
IBRAHIM : El Akir vous tuera.
Él ha hecho a la gente rica tan pobre que no hay nadie a quien robar.
IBRAHIM : Il a rendu les riches si pauvres qu'il ne reste plus personne à voler.
Cualquier cosa, mi señor, cualquier cosa.
IBRAHIM : N'importe quoi, seigneur, n'importe quoi.
Ahora es realmente, realmente mi hermano.
IBRAHIM : Maintenant tu es vraiment, vraiment mon frère.
Siempre se puede confiar en Ibrahim.
IBRAHIM : Tu peux faire confiance à Ibrahim.
N - - ¿ Lo ves?
Hors du palais, Ian remplit les mains d'Ibrahim de pièces d'or.
- Como yo compré los caballos.
IBRAHIM : Comme j'ai trouvé les chevaux.
Ahora tú eres mi verdadero, verdadero hermano.
IBRAHIM : Maintenant tu es mon vraiment frère.
Adiós, Ibrahim.
Oui, très bien.
No vaya adquiriendo demasiadas cosas.
Adieu, Ibrahim. Ne trouve pas trop de choses.
Realmente!
IBRAHIM :
- Este idiota ha robado todos los caballos!
IBRAHIM : Ce simplet a volé tous leurs chevaux!
Ali Ibrahim.
Ali Ibrahim.
Jeque Ali Ibrahim, del pueblo Monassir.
Cheik Ali Ibrahim, de la tribu Monassir.
El jeque Ali Ibrahim escapó esta mañana y desde entonces no se tienen noticias.
Le Cheik Ali Ibrahim s'est enfui ce matin et depuis, on est sans nouvelles.
Sheikh Ali Ibrahim del pueblo Monassir.
Le Cheik Ali Ibrahim de la tribu Monassir.
Sheikh Ali Ibrahim ha sido convencido por mi amigo y gran emir, Mohammed el-Kheir, para reconocerme como el Esperado, el auténtico Mahdi.
Le Cheik Ali Ibrahim a été convaincu par mon ami et grand émir Mohammed el-Kheir, de me considérer comme l'Attendu, le vrai Mahdi.
Wilson Langa, Ibrahim Mussa, Solomon Nkomo Tom Mbindi, Churchill Maneoko, Martin Sadika....
Wilson Langa, lbrahaim Mussa, Solomon Nkomo... Tom Mbindi, Churchill Maneoko, Martin Sadika...
Ibrahím le extrae sentido
Ibrahim comprend tout
Ibrahím practica yoga en el estudio de su novia.
Ibrahim fait du yoga dans l'atelier de sa petite amie.
Cuando Ibrahím mira a la derecha, ve la palabra SEXO.
Quand Ibrahim regarde à droite, il voit le mot... SEXE.
Cuando Ibrahím mira a la izquierda, ve la palabra COSA.
Quand Ibrahim se tourne vers la gauche, il voit le mot CHOSE.
Mentalmente, Ibrahím une ambos términos : SEXO - COSA.
Dans son esprit, Ibrahim réunit les deux : "chose sexuelle".
Ibrahim es un porteador muy trabajador y si la mayor parte de los otros nos ha abandonado ya, él ha querido quedarse conmigo un poco más tiempo
Ibrahim est un porteur très travailleur et si la plupart des autres nous a déjà quitté, il a voulu rester avec moi un peu plus longtemps.
Este es Ibrahim Modi del consulado Islamico.
Voici Ibrahim Modi du conseil islamique.
Es Ibrahim si primer nombre o su apellido?
Ibrahim, c'est le nom ou le prénom?
Es hermoso.
Wouha! Ibrahim, elle est belle!
"Yo, Ibrahim Demirdji, por este medio dejo todas mis pertenencias a Moises Shcmitt, mi..."
Moi, Ibrahim Demirdji, lègue la totalité de mes biens à Moïïse Schmitt, mon... "
"Yo Ibrahim Demirdji, por este medio dejo todos mis bienes a Moises Schmitt..." "... mi hijo Momo, porque él me escogió como su padre. "
" Moi, Ibrahim Demirdji, je lègue la totalité de mes biens... à Moïïse Schmitt, mon fils Momo, parce qu'il m'a choisi pour père.
Ahmadu Ibrahim y Fatima Usman. - ¿ Qué os parece?
"d'Ahmadu Ibrahim et Fatima Usman." Alors?
¡ Ibrahim, muchacho de oro! ¡ Orgullo de nuestro clan! ¡ Ven a mis brazos!
Oh Ibrahim, fierté de la famille, l'enfant chéri... laisse moi t'embrasser.
Verá, mi señor.
IBRAHIM :
Primero! Primero!
IBRAHIM :
¿ Dónde?
IBRAHIM :
Ahora... donde está Lydda?
Ibrahim tente de rattraper sa dague quand Ian le plaque au sol. IAN :
Está muerto.
S'approchant du palais, Ian et Ibrahim trouvent un garde mort. IAN :
Errr... ¿ Por qué robar su espada?
IBRAHIM : Pourquoi lui volez-vous son épée?
- Ibrahim Demirdji.
- Ibrahim Demirdji.
¿ Qué pasó con Ibrahim?
Quoi Ibrahim?
¿ Dónde está Ibrahim?
II est où, Ibrahim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]