Translate.vc / Spanish → French / Icarus
Icarus translate French
156 parallel translation
Manda a "Ivanhoe", "Impulsivo" e "Ícaro" a Dunquerque. "Harvest" y "Heaven" a La Panne, a toda prisa.
L'Ivanhoé, l'Impulsive et l'Icarus à Dunkerque, l'Harvester et le Havant à La Panne, sur-le-champ.
Parece que ICARUS le está llevando al climax.
ICARUS semble le pousser vers un sommet.
ICARUS corregirá eso enseguida.
ICARUS rectifiera vite ça.
Capitán Davidsson, ponga a ICARUS en modo automático.
Capitaine Davidsson, mettez ICARUS en conduite automatique.
ICARUS nos lo traducirá.
ICARUS nous le traduira.
Justo después que cancele el viaje,... tomó ese trabajo de oficial científico en el Icarus.
Juste après ça, elle a pris ce boulot d'officier scientifique sur l'Icarus.
Pero después de que hablamos el otro día... y culpándote por que Ana haya tomado ese trabajo en el Icarus creo que es algo que deberías ver.
Après notre discussion... Quand tu t'en voulais parce qu'Anna avait pris ce boulot sur l'Icarus... Je pense que tu devrais voir ça.
Estoy muy emocionada de incorporarme al Icarus la próxima semana.
Je suis vraiment contente de m'engager sur l'Icarus.
¿ La Icarus?
C'est l'Icarus?
Estaba en la Icarus cuando explotó. Lo mismo que Anna.
Il était sur l'Icarus quand il a sauté.
Morden, la misma identidad que en la Icarus.
J'oublie jamais un visage. Morden, le même nom.
Y por qué está vivo cuando mi esposa y todos los demás... que estaban a bordo de la Icarus con él están muertos.
Et pourquoi il vit quand ma femme et ceux... qui étaient à bord de l'Icarus avec lui, sont morts.
El último mensaje recibido de la Icarus no daba indicación del problema que llevó...
La dernière transmission de l'Icarus ne mentionnait pas le problème qui...
Sí, yo estaba a bordo de la Icarus, pero no recuerdo lo que pasó.
J'étais bien à bord, mais je ne me souviens de rien...
Debo de haber estado fuera trabajando cuando la Icarus explotó.
Je devais travailler à l'extérieur.
Ciento treinta y nueve personas murieron a bordo de la Icarus, Sr. Morden.
Cent trente-neuf personnes sont mortes sur l'Icarus, M. Morden.
- ¡ ¿ Qué la pasó a la Icarus? !
- Qu'est-il arrivé sur l'Icarus?
Pues más vale que empiece a recordar, señor, porque por Dios, para cuando haya terminado con usted, deseará haber muerto en la Icarus.
Recouvrez la mémoire... car sinon, quand j'en aurai fini, vous regretterez d'avoir survécu.
La Icarus, la nave de su esposa... enviada a investigar las ruinas de una antigua raza... de la que nadie antes había oído hablar.
L'Icarus, le vaisseau de votre femme... était parti examiner les ruines d'une ancienne race... dont personne n'avait entendu parler.
La Icarus, encontraron algo.
L'Icarus a trouvé quelque chose.
Y entonces en el CIC, vi el Icarus.
Quand j'étais au centre de contrôle, j'ai vu l'Icarus.
El Icarus?
L'Icarus?
Estoy muy emocionada por embarcar en el Icarus la semana que viene.
Je suis si émue d'embarquer sur l'Icarus la semaine prochaine.
El Icarus.
L'Icarus.
Ciento treinta y nueve personas murieron a bordo del Icarus, Sr. Morden.
139 personnes périrent à bord de l'Icarus, M. Morden.
Pudo haber sido causada cuando la Icarus fue destruida, pero...
Elles datent peut-être du naufrage de l'Icarus...
Tú y Kosh vinisteis a mi habitación. Me enseñasteis imágenes de Z'ha'dum de Anna y la tripulación de la Icarus... despertando a las Sombras.
Toi et Kosh êtes venus me voir... avec des photos de tout l'équipage de l'Icarus à Z'ha dum... réveillant les Ombres.
Creímos que había muerto con los demás de la tripulación de la Icarus... que sólo quedaba Morden.
On a cru que tout l'équipage était mort... et que seul Morden avait survécu.
Quiero saber qué os pasó a ti y la tripulación de la Icarus... cuando aterrizasteis en Z'ha'dum.
Que s'est-il passé après votre atterrissage à Z'ha dum?
Yo tengo una hija en el Icaro.
J'ai une fille à bord de l'Icarus.
Caso Icarus número 690.
Cas Icare numéro 690.
Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar.
Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires.
Icarus comenzó como una forma de recolectar inteligencia militar...
Icare a d'abord été un moyen de recueillir des secrets militaires.
Icarus caso número 754.
Numéro cas Icare 754.
O'Ryan fue FBI, ¿ alguna vez escuchaste de un proyecto llamado Icarus?
O'Ryan était du FBI, vous avez entendu parler d'un projet Icare?
Los mas talentosos en visión remota en el Proyecto Icarus.
Les plus doués, les meilleurs témoins distants du Projet Icare.
Amigos, nos reunimos para que su estimado, Icarus Jones... pueda demostrar que es mejor arriesgarse... que sufrir indefinidamente en lo que las personas llaman "tranquilidad."
Amigos, nous sommes aujourd'hui réunis pour que votre serviteur, Icarus Jones, puisse vous montrer qu'il vaut mieux prendre un risque de malade que de souffrir de cette maladie qu'on appelle la déprime.
Hace siete años, el Proyecto Icarus mandó gente para reactivar el sol.
Il y a 7 ans, le projet Icarus a créé une mission pour redémarrer le Soleil.
Bienvenidos al Icarus II.
Bienvenue sur Icarus II.
¿ Icarus?
Icarus.
Icarus, ¿ qué tan cerca estoy de la brillantez completa?
Icarus, on est loin de la brillance maximum?
Voy a ajustar el filtro al 3.1 por ciento.
Icarus, je repositionne le filtre sur 3,1 %.
Bueno, Icarus.
Très bien.
Icarus, bájalo un poco, ¿ sí?
Icarus, filtre un peu.
Está pensando en el Icarus I.
Vous pensez à Icarus I.
Icarus, por favor toca el archivo de audio 7-5 / B.
Icarus, passe le fichier 7-5 / B.
Es el Icarus I.
C'est Icarus I.
No sabemos qué le pasó al Icarus I.
On ignore ce qui est arrivé à Icarus I.
Icarus.
Icarus.
Traza el trayecto de la señal del Icarus I.
Maintenant, fixe la source du signal de Icarus I.
Tenemos confirmacion del Icaro.
Confirmation de l'Icarus.