English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ideal

Ideal translate French

6,840 parallel translation
En el papel, son la pareja ideal.
Sur papier, vous deux êtes des partenaires idéaux.
Yo sé que no es lo ideal.
Je sais que ce n'est pas l'idéal.
Los nuevos androides policía tienen preinstalados nobleza... como también están diseñados con cualidades del humano ideal.
Les derniers androïdes officiers se sont installés des personnalités et des consciences. Ils ont été conçu sur un modèle humanoïde.
Darás a los habitantes de la Tierra un ideal por el que luchar.
Tu donneras aux Terriens un idéal à atteindre.
No es el mejor momento para trabajar por ideales.
C'est pas le moment idéal pour défendre une cause.
Resultó ser un lugar ideal.
C'est un point de ralliement idéal.
No es mi ideal promover asesinatos.
Je ne suis... pas dans l'habitude de la promotion d'assassinat.
No es algo ideal, pero estamos en guerra.
Ce n'est pas l'idéal, mais bien sûr, c'est la guerre.
Eres la opción ideal para cuidar a Vasilisa cuando s gradúen.
Tu es la personne idéale pour protéger Vasilisa après le diplôme.
Quizá la respuesta yace en el ideal corrupto de una facción el robo de recursos, la incompetencia general, el maltrato a sus hijos... "
Peut-être que la réponse repose sur l'idéal corrompu d'une faction le vol des ressources, l'incompétence générale, la maltraitance des enfants... "
Es un ideal importante, pero es difícil de cumplir.
C'est un idéal important, mais dur à suivre.
Es la chica ideal para casarse.
Elle est bonne à marier.
Pasaron 2 minutos del momento ideal.
On a deux minutes de retard.
Conrad buscaba una belleza ideal la cual nunca obtuvo.
Il recherchait une beauté parfaite qu'il ne trouverait jamais.
La Casa Grimaldi ha sido la responsable de proteger ese ideal. Desde 1297.
La Maison Grimaldi est chargée de protéger cet idéal depuis 1297.
Si tu familia sobrevive, deberás ofrecerles un ideal que puedan proteger.
Pour sauver votre famille, donnez-lui un idéal à défendre.
¿ Quieres saber un Viernes ideal, en mi mundo?
Tu sais ce qu'est un vendredi idéal dans mon monde?
Se desocupó un puesto ideal para ti en la central.
Une place s'est libérée chez le partenaire.
Lo entiendes ahora, señor combina-frases. Que cada uno-de-nosotros-representa y-todo-lo-que-necesidad-a-hacer - - Es poner-lo-todo-junto
Tu comprends maintenant, M. Prend-un-peu-de chacun-de-nous-et-tout-ce-qu-il-te-resteras-a-faire - c-est-melanger-le-tout pour-devenir-l-homme-ideal?
La previsión del tiempo parece ideal para mañana.
La météo de demain semble idéale.
Pero en un mundo ideal, eso es lo que esperamos, ¿ no es así?
Mais dans un monde idéal, c'est ce que tu aimerais, n'est ce pas?
No fue lo que dije yo no era un ideal de belleza.
N'ai-je pas dit que je n'était pas d'une grande beauté?
Si consideras que metió a sus dos últimas novias a las drogas y trabajando como putas, podrías darte cuenta de que esta no es la relación ideal en la que debería estar.
Quand on sait que ses deux dernières copines sont devenues des junkies et se prostituent, tu peux facilement imaginer que ce n'est pas la relation idéale dans laquelle s'investir.
¡ Es un día perfecto para hacerlo!
C'est le jour idéal!
No puedo creer que pensara que un juguete podría hacer perfecta la Navidad.
Je ne peux pas croire que je pensais qu'un jouet serait le cadeau de Noël idéal.
Por supuesto estoy luchando con todo este trabajo de hacerlo.
Après c'est sûr que de travailler pour eux c'est pas du tout idéal.
Aquí es dónde.
C'est idéal, ici.
Un escenario perfecto.
Un décor idéal.
La madre ideal dirá :
La mère idéale, que fera-t-elle?
Y conozco el lugar ideal.
Je sais exactement où.
Es exactamente donde terminaría alguien como Banir.
Pour quelqu'un de la trempe de Banir, c'est le repaire idéal.
Yo era la esposa perfecta para el esposo perfecto del siglo XX de la costa Este, con educación en una universidad prestigiosa respetado y adinerado.
J'étais la femme parfaite pour un XXle siècle idéal. Nées sur la côte Est, une université prestigieuse, un mari fortuné et très estimé.
Allí, en algún lugar, se encuentra la pareja perfecta.
Le partenaire idéal est quelque part.
Lanzó su trabajo lejos de un sueño y una oración.
Il a quitté son travail par idéal.
No pudieron llegar en peor momento.
Vous avez pas choisi le moment idéal.
El nuevo Panem está en el horizonte pero debemos tomarlo nosotros mismos.
Nous frôlons cet idéal du doigt. Mais il faut se battre pour l'obtenir.
Es el segundo sueño.
- Idéal! Idéal en deuxième position.
El primero, Taco Bell abre al lado. Sería genial.
D'abord, l'idéal ça serait que Taco Bell, soit là.
La bala explota al hacer impacto.
- La balle explose et ne ressort pas. Ideal contre les mecs couverts de Kevlar.
Fiji es el paraiso tropical para vacaciones en pareja.
Fidji est le paradis tropical idéal pour les couples.
Debe ocurrírsele a ti.
Tu es l'homme idéal pour ça.
♪ Y quisieras vivir Entre los dos mundos ♪
L'idéal serait de vivre à mi-chemin
♪ Eres todo lo que una doncella Podría desear ♪
Vous êtes l'idéal de toute jouvencelle
Usted tiene el lugar perfecto, y usted es la chica perfecta y que probablemente se podría despegar toda la ropa en estos momentos y no tienen michelines y no necesita una cera ni nada y solo estará listo para ir.
Vous avez l'endroit idéal, et vous êtes la fille parfaite et vous pourriez probablement décoller tous vos vêtements en ce moment et n'ont pas de graisse et pas besoin d'une cire ou quoi que ce soit et juste être prêt à aller.
No parece gran cosa. Pero es el lugar perfecto para construir.
Ça ne paie pas de mine... mais c'est l'endroit idéal pour s'installer.
O quizás ya que estamos todos aquí este sería el momento perfecto para casarnos, Kermit.
Ou... Peut-être que puisqu on est tous ici, ce serait le moment idéal pour se marier, Kermie!
Realidad tengo una posición perfecta.
J'ai le poste idéal pour toi.
Sé que no fui el padre que tú necesitabas.
Je sais que je n'ai pas été le père idéal.
Aguas tranquilas y poco profundas, el lugar perfecto para desovar.
Ces eaux profondes et calmes sont l'endroit idéal pour pondre leurs œ ufs.
Aunque en verano Two Sisters es un lugar agradable para un picnic.
L'été, Reculver est idéal pour pique-niquer.
Es el momento perfecto para dejar de bloguear.
Le moment idéal pour arrêter le blog.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]