English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ikea

Ikea translate French

216 parallel translation
Hartwig e Ikea quieren construir almacenes.
Hartwig et Ikéa veulent mettre des entrepôts.
Si, pero a mi me gusta comprar en Ikea.
Moi, c'est à Ikea que je kife.
IKEA. Es muy cómodo.
Ikea, quel confort!
¡ Divanes, seremos más grandes que Home Depot!
On va surpasser Ikea et Home Depot...
¡ Ikea ( tienda )!
Ikea!
Puedes quedarte con todo lo hecho en IKEA.
Prends tous les trucs d'Ikea.
Quiero deshacerme de tí tanto como de toda esa basura de IKEA.
Je veux me débarrasser de toi autant que du connard d'Ikea.
Puedes irte con el Pottery Barn, Williams Sonoma, e IKEA.
Tu te barres avec Pottery Barn, Williams Sonoma, Ikea.
Como muchos otros, yo era un esclavo del instinto anidador lKEA.
Comme d'autres, j'étais devenu un esclave de l'instinct de la nidification IKEA.
¿ Cuál es tu objetivo, chico lKEA?
Où tu veux en venir avec ça, IKEA boy?
" ¿ Tengo que ir a IKEA?
" Je dois aller à IKEA?
No te pases de listo, viejo. Ahora llévanos al Establo del Vestido.
Ne fais pas le malin, vieux schnock, et conduis-nous chez Ikea.
¿ Ves una bandera finlandesa en la pared, chico de Ikea?
C'est un drapeau finlandais que tu vois là, petit Ikea?
- Que los Ikea son suecos.
- Qu'Ikea, c'est suédois.
Verás, en Ikea tienes que montar tú los muebles.
Le truc, c'est que tu assembles tes meubles toi-même.
Vaya a IKEA.
IKEA.
Creo que me quedaré con Ikea.
Je garde Ikea.
Tendría que responder a Pizza Hut o Ikea.
Je dois écrire à Pizza Hut ou Ikea.
Es igual a ese horrible sofá IKEA que nos regaló tu madre.
On dirait cet affreux canapé IKEA que ta mère nous a donné.
¿ Te dijo a quién vi en Schantz Hardware la semana pasada?
Elle vous a dit qui j'avais vu chez Ikea?
- Las horas en Ikea, las cortinas que cosí, ¿ nada de eso importa?
- Mes heures passées chez lKEA, les rideaux que j'ai cousus...
¡ Ikea!
Ikea!
Ikea...
Ikea...
Si, exacto, frente a IKEA.
Ouais, c'est ça : en face d'IKEA.
Si queréis hacerle un regalo de bienvenida, tiene su lista en Ikea.
Pour l'accueillir, offrez-lui un des cadeaux figurant sur sa liste.
Gracias a Ikea, E-bay, y el cuarto de Rosario, lo logramos.
Tout ça grâce à Ikea, eBay et la chambre de Rosario.
Creo que deberías ir a IKEA y comprar una canoa.
Vous devriez aller chez IKEA acheter un canoë.
¿ Entonces nos encontramos en Ikea el miércoles a las 4?
Ça tient toujours mercredi 16h sur le parking d'Ikea?
- Acabamos de firmar un contrato con "Ikea" para amoblar Irak.
Oh, Nous venons de signer un contrat avec IKEA pour fournir l'Iraq.
Agradecemos a Ikea por el set...
Répétez avec moi. - Merci, IKEA!
Los compré en Ikea.
Je les ai achetés chez Ikea.
Siento que acabo de entrar a la página ocho del catálogo de IKEA.
Oh j'ai l'impression d'être dans une page de catalogue IKEA.
Las vacaciones con sus padres. La lámpara que compramos juntos en lkea.
les vacances passées avec ses parents, la lampe achetée ensemble à Ikea.
Pareces un vendedor de IKEA.
On dirait un vendeur d'Ikea.
Los que hay ahora no me gustan así que un cambio vendría de maravilla.
Je n'ai rien vu que j'aimais dans le catalogue IKEA, mais je voudrais du noyer sombre avec un joli vernis.
Una vez dejo a Ritchie en el pelotero.
Une fois il a laissé Ritchie dans la fosse à balles au Ikea.
Salvo un vaporizador y una silla de Ikea rota, lo demás es del restaurante.
À part un humidificateur et une chaise Ikea fichue, tout provient du resto.
Quizá debería ir a Ikea.
Je devrais peut-être aller chez Ikéa.
Cuando era pequeño, estábamos en el IKEA de Gothenburg... apagó la escalera eléctrica, y fué muy embarazoso.
Quand il était petit, On était au IKEA à Gothenburg il a arrêté l'escalator et j'étais si embarrassée.
Haz lo que tengas que hacer y después ándate a IKEA.
Fais ce que tu as faire et va ensuite chez IKEA.
Después de Ikea mañana, ¿ quieres ir a ver Margaret Cho?
Après Ikea demain, tu veux aller voir Margaret Cho au "Beacon"? Bon sang.
Empezó con arroz luego continuó con una de esas pequeñas fuentes de "Camas baños y más".
J'ai commencé avec du riz... ensuite j'ai acheté une de ces petites fontaines de chez IKEA.
No, su única tarjeta es de "Camas, baños y más" y ha sido cancelada por una agencia de crédito.
Non, sa seule carte de crédit, c'est celle d'IKEA, et... elle a été confisquée par une agence de crédit.
Entonces cómprese un nuevo archivero.
Alors allez chez Ikea et achetez-vous de nouvelles armoires de classement.
O está fuera comprando muebles de IKEA?
Ou elle est sortie acheter des meubles IKEA?
A nadie le gusta chupar un chico y después de pasar el día en IKEA con él.
Personne ne veut sucer un mec, puis aller chez IKEA avec lui toute la journée!
No es un artículo de lujo, más bien parece del rastro.
Lâche-moi. C'est pas du chêne massif, c'est plutôt de l'Ikéa.
Un aperitivo de pescado sueco.
Poisson suédois en entrée, dans des bols Lundsrom de chez IKEA.
Son tazones Lundstrom fabricados por Ikea... y luego traeré el bufé si no se congela.
Suivi de Smorgasbord, si ça ne gèle pas.
Podrías haberlo amueblado...
Personne, pas même la NID, ne connaît cet endroit. "Charles Bliss"? J'utilise une centaine de noms. Vous avez entendu parler d'IKEA? Vous devriez être flatté.
¿ Porqué no buscas unos en IKEA?
Vous en prendrez chez Ikea?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]