Translate.vc / Spanish → French / Ill
Ill translate French
101 parallel translation
- Buenas noches, Will.
- Bonsoir, ill.
- "Ricardo tres íes" ¿ Quién es este Ricardo?
"Richard Ill" Qui est Richard Ill? Richard III.
No hay nadie. ¿ Qué te ocurre?
Il n ´ y a personne. Qu ´ y a-t-ill?
- Un poco. Mi mujer está embarazada.
- My wife is ill, she s expecting a baby.
Soy Osgood Fielding Tercero.
Je suis Osgood Fielding Ill.
Es un Phantom III-37, ¿ no es así?
C'est une Phantom Ill-37, n'est-ce pas?
¡ soy más veloz en mi Lotus Formula Tres!
Je vais plus vite avec ma Lotus Formule Ill!
Fue hace doce años.
C'était ill y a 12 ans.
Caballero de la Orden de Bath... ministro del Rey Jorge Ill en varias cortes de segundo orden.
Chevalier de l'Ordre du Bain... Ministre de George III auprès de plusieurs cours d'Europe.
Tiene la vaga sensación de que algo escapó de su control.
Ill a comme le sentiment que quelque chose lui a échappé.
Déjalo, antes de que sea demasiado tarde huye, ahora de lo contrario destruirá tu vida no llegará a nada, pero te destruirá.
Quitte-le, avant qu'il ne soit trop tard. Pars d'ici, fuis. Tant qu'ill n'a rien, mais te detruira.
- ¿ Qué le pasó a papá?
- Qu'est ill arrivé à papa?
Ia Federación nos ha pedido que visitemos el grupo terrigenético de Velara Ill.
Je suis en route, docteur. - Il faut que j'y aille.
- Frecuencias abiertas. Velara Ill, base. Les habla el capitán Picard del Enterprise.
Nous sommes en orbite autour de Relva VII, sur laquelle Wesley Crusher va passer le test d'entrée à Starfleet.
Velara Ill, base. ¿ Nos reciben?
Mon équipage, l'officier en second William Riker,
Bienvenidos a Velara Ill. Por favor...
Le Cmdt Remmick appartient au Service d'inspection générale.
La Federación clasificó a Velara Ill como inhabitada.
Puis vous ferez votre rapport à M. Riker. Oui, capitaine.
AI principio, pensamos que era un fenómeno natural de Velara Ill. La refracción y una atmósfera fina son interesantes.
J'ai parlé longuement avec chaque officier, et examiné minutieusement le journal de bord.
No había nada en Velara Ill que indicara algo así.
Avant de me jeter la pierre, laissez-moi terminer.
Determine coordenadas de la campana del laboratorio para su regreso a Velara Ill. Coordenadas introducidas.
Mais,..... si cela peut vous aider, sachez que..... j'ai échoué la première fois.
No puedo... estar contra ti, Tomasz tercero.
Je ne sais pas m'opposer à vous tous, Thomas Ill.
Tercer grupo : fraudulento, impotente, desatento, complaciente, gobierno.
Zone Ill : solution, nation, ration, caution.
Es Tethys III.
Son nom est Téthys Ill.
Tiene algún retoque geofísico, pero sin duda es Tethys III.
Il s'avère qu'elle a été légèrement modifiée, mais c'est Téthys Ill.
Fue en Setlik lll.
C'était sur Setlik Ill.
Yo estuve en Setlik lll con el capitán Maxwell la mañana siguiente al ataque.
J'étais sur Setlik Ill avec le Capt Maxwell le lendemain du massacre.
Como Richard III, También me catalogan.
A l'instar de Richard Ill, je suis grossièrement disgracieux.
Stoy Ncrrdo en el cjro dl bnco cn Jll Gdcr! .
Je'uis'oincé'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre.
Stoy Ncrrdo en el cjro dl bnco cn Jll Gdcr! .
Je'uis'oincé...'ans un'e i'ule... a ec'ill'oo acre!
¡ YO NO LO HICE! VOLUMEN III
C'EST PAS MOI VOLUME Ill
- ¿ Pero por qué?
Ill - Mais pourquoi?
¿ Salvará el hombre al hombre?
l'homme sauvera-t-ill'homme?
Sr. Ill, díganos por favor en sus propias palabras qué pasó la noche en cuestión?
M. lll, dites-nous dans vos propres mots... ce qui s'est passé le soir en question?
Milord, sería interesante ver por qué el Sr. Ill halló necesario hacer falsas declaraciones durante el interrogatorio policial inicial.
Votre Honneur, il serait intéressant de savoir pourquoi M. lll... a jugé nécessaire de faire de fausses déclarations... durant l'enquête initiale de la police. Parce que j'étais terrifié.
"Charles Warrington III" digo yo.
" Charles Warrington ill.
Aparece más tarde con Pacino en "Ricardo Ill".
Il joue plus tard avec Pacino dans "Richard Ill".
Por favor, den la bienvenida a nuestro orador, Richard Wilkins Tercero.
Veuillez applaudir notre éminent orateur, Richard Wilkins Ill.
Y, ahora, el hombre que nos guiará en nuestra lucha por la libertad... luego de su sangriento triunfo sobre los pacifistas de la Nebulosa Gandhi... ¡ el general de veinticinco estrellas Zapp Brannigan!
oici l'homme qui va conduire notre combat pour la liberté... auréolé de son sanglant triomphe sur la galaxie Gandhi Ill... le général 35 étoiles :
No he visto nunca El Padrino Ill.
J'ai jamais vu "Le Parrain Ill".
No, lo llamó "gusano", un traidor.
Non, ill a traité de gusano, de traître.
Si está de acuerdo en entrar en su nave me gustaría que llevara a mi jefe de ingeniería con usted.
Si vous acceptez d'entrer dans leur navire... J'apprécierais si vous preniez mon ingénieur en chef avec vous. Ill parle trop.
LOS ÁNGELES DE CHARLIE III LA LEYENDA DEL ORO DE CHARLIE
DROLES DE DAMES Ill L'OR DE CHARLIE
Mis técnicas son bizarras, voy a cicatrizar y matar
My techniques bizarre and ill I scar and kill
NOTAS BAJAS - REPITE DE GRADO NECESITA MAS PARTICIPACIÓN DE LOS PADRES
notes très faibles - redouble sec. Ill doit être plus encadrée
Ninguno...
- Comment, ill n'y a jamais de voitures...
La estación Velara Ill está desconectada.
Le test psychique n'a ni plus ni moins d'importance que les autres.
¿ Sabías que existía vida en Velara Ill?
Il faut entrer les coordonnées vectorielles.
He dispuesto una cuarentena indefinida sobre Velara Ill, y ahora volvemos a la base estelar con los tres terragenetistas.
Mettez le cap sur Algeron lV, M. Crusher.
Tomasz tercero.
Thomas Ill.
es el Destripador de "Jack Slater Ill".
Chris, voici l'Eventreur de "Jack Slater lll". Terrifiant.
Solo quiero volver a clase.
Ill y a quelque chose que je dois vérifier.