Translate.vc / Spanish → French / Illegal
Illegal translate French
4,236 parallel translation
¿ Eso no es ilegal?
Ce n'est pas illegal?
No hay nada ilegal en ello.
Il n'y a rien d'illégal.
Nada ilegal.
Rien d'illégal.
Eso es ilegal, no puedes ser un vigilante.
Oui. C'est illégal. Vous ne pouvez pas être membre de milice privée.
Otra cosa es ilegal.
Sinon c'est illégal.
¿ Nunca se te ocurrió que algo ilegal podría estar pasando?
Vous n'avez jamais pensé qu'il y avait quelque chose d'illégal?
Bueno, yo sabía que era probable que hubiese algo ilegal.
Peut-être que je savais que c'était illégal
¿ Algunos de estos abogados han hecho algo ilegal?
Hey, est-ce qu'un de ces avocats a fait quelque chose d'illégal?
Pero si lo que dice es que es ilegal, desafortunadamente está equivocada.
Mais si vous soutenez que ceci est illégal, malheureusement vous avez tort.
No hay nada ilegal en cuantificar ese derecho.
Il n'y a rien d'illégal à monnayer ce droit.
Sigue siendo ilegal en el estado - de Pennsylvania.
C'est encore illégal dans l'état
Bueno, al parecer la única forma de detenerla es encerrándola, pero según la señorita que sigue las reglas al pie de la letra, eso es encarcelamiento ilegal.
Apparemment la seule solution pour l'arrêter est de l'enfermer, mais selon mademoiselle je-sais-tout, c'est un emprisonnement illégal.
Bueno, no sé cómo son las leyes en Charming, pero aquí llevar colores de pandillas, es ilegal.
Je ne connais pas les lois à Charming, mais ici, à Eden, porter les couleurs d'un gang est illégal.
Porque las drogas arruinan vidas y ese es el trabajo del gobierno.
Parce que la drogue ruine des vies et elle c'est illégal et c'est le travail du gouvernement.
Quiero decir si... ¿ es dinero ilícito?
Je veux dire... de l'argent illégal?
No está completamente fuera de las normas.
Ce n'est pas entièrement illégal.
Detenciones por asociación ilícita y resistencia a la autoridad, la mayoría en sentadas y manifestaciones.
Arrêté pour rassemblement illégal et refus d'obtempérer principalement dans des sit-in et dans des manifestations.
Lo que es irrelevante, a menos que tener familia ahora esté prohibido... lo que significa que Danny va a estar muy solo... sin que alguien de la suya pase a diario.
Ce qui est hors sujet, sauf si avoir de la famille est maintenant illégal ce qui veut dire que Danny va se trouver un peu seul s'il doit éviter tous les siens à l'avenir.
¡ No sólo no es legal, tampoco es seguro!
C'est illégal et dangereux!
Por aquel entonces, antes de la revolución, era ilegal para todos excepto un rey acuñar dinero.
A l'époque, avant la révolution, c'était illégal pour n'importe qui sauf pour un roi de monnayer de l'argent
Un asociado mío en Nueva Orleans estaba aconsejando tráfico ilícito en el Golfo para ser redirigido a Nueva Orleans.
Un de mes associés à la Nouvelle-Orléans a informé le trafic illégal du Golf pour être redirigé vers la Nouvelle-Orléans.
Porque es ilegal buscar en cargamentos diplomáticos.
Parce que c'est illégal de fouiller un cargo diplomatique.
No, de ningún modo- - será ilegal.
Non, impossible, ce serait illégal.
Lo que hace ilegal que no la trates como hija.
Rendant illégal pour toi de ne pas la traiter comme une fille.
Es ilegal utilizar las disculpas de un médico en su contra como prueba de culpabilidad.
C'est illégal d'utiliser l'excuse d'un médecin contre lui comme preuve de culpabilité.
¿ Eso no es ilegal?
Ce n'est pas illégal?
¿ Por qué todo es ilegal?
Pourquoi est-ce que tout ce que je veux est illégal?
Entonces es ilegal que recojan y comprueben el ADN de Jeffrey.
Alors c'est illégal pour eux de recueillir et tester l'ADN de Jeffrey.
Es ilegal.
C'est illégal.
No, no. Me casé conmigo una vez, pero no creo que fuera legal.
Je me suis mariée avec moi-même une fois mais je pense que c'était illégal.
Sabes que modificar motocicletas es ilegal, ¿ verdad?
Tu savais que le tuning est illégal, non?
No, ser esclavo es ilegal.
Non, l'esclavagisme est illégal.
Es anticonstitucional, invasivo e Ilegal.
C'est invasif, illégal.
¿ He mencionado que la unión sería ilegal?
Ai-je dit qu'un mariage serait illégal?
Te quedas una parte de cada bote... eso es ilegal.
Vous gardez une partie de chaque pot... ce qui est illégal.
¿ Es usted consciente de que la reventa de órganos biomecánicos es ilegal?
Vous êtes au courant que c'est illégal de revendre des organes bio-mécaniques.
Solo es ilegal para que la gente que lo fabrica pueda ganar más dinero.
C'est seulement illégal pour que les gens qui les ont construits puissent se faire plus d'argent.
Le pegó a un policía y eso va contra la ley.
Il a frappé un policier et c'est illégal.
Oleg, ¿ hay algo ilegal sobre esa entrega?
Oleg, cette livraison a quelque chose d'illégal?
Bueno, si, pero... nada ilegal.
Oui, mais... mais rien d'illégal.
¿ Puedes creer que pensaba que las nueces eran ilegales?
Elle pensait que FHM était illégal, t'y crois?
- Eso sería ilegal.
- Cela serait illégal.
Media milla más atrás, hizo un giro ilegal.
À quelques mètres, vous avez fait un virage illégal.
Eso seria peligroso e ilegal.
Ce serait dangereux, et aussi illégal.
Antes no estaban aprobadas y ahora son ilegales.
Que ce qui était juste non approuvé devient illégal.
Si es desagradable e ilegal, él está metido.
Si c'est désagréable et illégal, il est dedans.
Queremos legislación federal que les dé a los negros el derecho a votar sin restricción. Y queremos un protocolo federal que elimine el rechazo y la negación ilegal que sufren los negros que quieren votar.
Nous voulons une législation fédérale qui garantit aux Noirs le droit de voter sans entrave, et nous voulons un protocole pour mettre fin aux décennies de mépris et de rejet illégal des Noirs désireux de voter.
Esta es una reunión ilegal.
Ce rassemblement est illégal.
Si hubiera sido de la CIA y hubiera estado arriesgando mi vida haciendo algo ilegal créame, hubiera querido a alguien como yo ayudando con el trabajo.
Si j'étais dans la C.I.A. et que je risquais ma vie à l'étranger avec un truc illégal, je voudrais quelqu'un comme moi pour m'aider.
Evadió la ley creando una máquina que se cree un hombre.
Vous détournez la loi en créant une machine qui pense qu'elle est humaine. C'est illégal!
Ninguno en absoluto, pero y o no hice nada malo.
J'en ai aucune idée. Je n'ai rien fait d'illégal.