English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ilsa

Ilsa translate French

241 parallel translation
La señorita lisa Lund.
Je vous présente Mlle Ilsa Lund.
- Hola, Srta. Ilsa.
- Bonsoir, Mlle Ilsa.
No me gusta decirlo, pero ya es tarde.
Ilsa, je regrette d'avoir à le dire, mais il se fait tard.
No te precipites.
Du calme, Ilsa.
No, Ilsa, no te dejaré quedarte. Vete a América. De alguna manera nos encontraremos.
Il faut que tu partes, que tu ailles en Amérique.
Te quiero muchísimo.
Je t'aime, Ilsa.
- llsa Lund.
- Ilsa Lund.
Sólo me interesa lo que nos ocurra a Ilsa y a mí.
Je ne m'intéresse qu'à une chose. Mon sort et celui d'Ilsa.
Ilsa es esposa de Laszlo.
Ilsa est sa femme.
- Hoffman, Ilsa.
- Hoffman, Lisa.
¿ cree que el fantasma de lisa ha vuelto para liberarle de la penitencia?
Et maintenant, que croyez-vous? Que le fantôme d'Ilsa est venu vous délivrer?
lisa.
Ilsa?
Oh, poderes de las tinieblas, que el espíritu de lisa se adentre más y más en esta chica.
Esprits des ténèbres, que l'esprit d'Ilsa pénètre dans cette forme mortelle.
Espíritu de lisa, ve por estos ojos, habla por estos labios. cumple tu encargo.
Esprit d'Ilsa, vois à travers ces yeux, parles à travers ces lèvres, selon mes ordres.
lisa, mi amor.
Ilsa, mon amour.
lisa.
Ilsa.
Estoy aquí, lisa.
Ilsa, mon amour.
Soy el espíritu de lisa, que tu pecado entregó a las fuerzas de las tinieblas.
Je suis l'esprit d'Ilsa que ton péché a livré aux forces des ténèbres.
- ¿ lisa?
- Ilsa?
La mujer que llego a tu casa en la medianoche, supuestamente rescatada del Tamesis... y sufriendo de amnesia, es lisa von Hoffmanstal, una de sus agentes mas habiles.
La femme qui atterri chez toi en pleine nuit, soi-disant repêchée dans la Tamise... soi-disant souffrant d'amnésie... est en fait Ilsa von Hoffmanstal, une de leurs meilleurs agents.
QUE lLSE VON HOFFMANSTAL FUE detenida LA SEMANA PASADA...
QU'ILSA VON HOFFMANSTAL A ÉTÉ ARRÊTÉE LA SEMAINE DERNIÈRE...
Sabías lo de Ilsa y yo, pero no que estaba en mi casa al mismo tiempo que tú.
Vous saviez... pour Ilsa et moi, mais vous ne saviez pas qu'elle était chez moi.
¿ Verdad, Ilsa?
Vrai, Ilsa?
¿ Estás lista, Ilsa?
Tu es prête, Ilsa?
- Ilsa, me prometiste...
- Ilsa, tu m'avais promis...
Llsa...
Ilsa...
ILSA, LA LOBA DE LAS SS
ILSA, LA LOUVE DES SS
Eres preciosa, lisa.
Tu es magnifique, Ilsa.
Freulein lisa,
Fräulein Ilsa,
- Sí, lisa.
- Oui, Ilsa.
Ve a por tus medias de seda, lisa.
Tes bas, Ilsa. Vas les chercher.
No, lisa.
Non, Ilsa.
Haz lo que te he dicho.
Fait ce que je t'ai dit, Ilsa.
- Nada de rápido, lisa.
- Non, pas vite, Ilsa.
Fuerte, lisa.
Serrés, Ilsa.
¿ Quieres sentir el éxtasis, lisa?
Tu veux ressentir l'extase, Ilsa?
Tienes el instinto de un árabe, Ilsa.
Tu as les instincrs d'une Arabe.
Y yo a ka mía. Ésta es Isla, mi guardiana.
Et voici Ilsa, ma gouvernante.
¿ Qué pasa, Isla? ¿ Has olvidado cómo es un hombre de verdad? Me tomas por una puta.
Avez-vous oublié ce que c'est qu'un vrai mâle, Ilsa?
¿ Y por qué no Io haces, Ilsa? Vamos.
Allez-y, Ilsa, criez!
No entiendo nada. Abre las piernas, Ilsa.
Je ne comprend pas.
No interferiré, Ilsa.
Je ne vais pas intervenir.
Es una orden, Ilsa.
C'est un ordre, Ilsa.
dilo, Ilsa.
Dis-le, Ilsa.
Tu cuerpo te ha traicionado, Ilsa.
Ton corps t'a trahie, Ilsa.
Debemos satisfacerlo, Ilsa.
Nous devons le nourri, Ilsa.
Un final apropiado para un hombre que vivió por la carne. ¿ Y ella, Ilsa?
Une belle mort pour un homme qui vivait pour la chair.
lisa, ¿ se llama así?
Ilsa?
¿ lisa?
Ilsa?
Se llama Ilsa.
Elle s'appelle lisa.
¿ Qué pasa con ella?
Et elle, Ilsa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]