Translate.vc / Spanish → French / Immature
Immature translate French
616 parallel translation
- Esta vida de bohemia.
- Cette vie de bohême immature.
No dejaré que mis incipientes Einsteins sean pervertidos por exclusivistas inmaduros sin promocionar.
Mes petits Einstein ne seront pas dérangés par un helléniste immature.
No tengas ideas brillantes, hijo.
Ne sois pas immature, fiston.
Eres iluso, inmaduro, egocéntrico malvado, voluble y desconsiderado.
Tu es naïf, immature, égocentrique... méchant, volage, tu n'as aucune délicatesse.
Ella es demasiado ingenua. ¡ Demasiado verde!
Il est trop naïf. Trop immature!
La verdad es que no has madurado.
En vérité, tu es immature!
Es tan infantil y no resuelve nada.
C'est immature et ça ne résout rien.
Stafford era demasiado crío para mí.
Stafford était bien trop immature pour moi.
Pero le he dicho a su gobierno una y otra vez... que darle libertad a gente políticamente inmadura... es poner una daga en manos de un niño descontrolado.
Maisj'ai dit à maintes reprises à votre peuple... que de donner la liberte à un peuple politiquement immature... revient à confier une dague à un enfant sans foi ni loi.
Mabel. - Y eso es inmaduro.
C'est immature.
Bueno, es una chica, es inmadura.
C'est une fille, elle est immature.
Además, es muy inmadura.
Et puis, elle est vraiment immature.
Su conducta no es más que la de un inmaduro.
Après tout, il agit comme un être immature et déséquilibré.
Su civilización es muy inmadura como para ofrecer información valiosa.
Votre civilisation est si immature que son savoir n'a aucune valeur.
Es muy joven y no sabe Lo qué hace.
Il est immature, il ne sais pas ce qu'il fais.
Por cierto, hay un gran porcentaje de eso entre los mormones.
J'étais immature. Mais c'est vrai qu'il touche beaucoup de mormons.
Es una persona inmadura.
C'est une immature.
- Eres inmaduro, Fielding. - ¿ lnmaduro?
- Tu es immature, Fielding.
- Una especie no evolucionada.
- Une espèce immature.
Eres un adolescente imbécil, Ric.
Tu n'es qu'un imbécile immature.
Eres un cobarde inmaduro.
Vous êtes un lâche immature.
- Lo que yo veo es una niña muy inmadura.
Moi, je vois une enfant très immature.
- Bueno, era un joven impulsivo.
- Il était immature.
- ¿ Impulsivo?
- Immature?
Esto era diferente. Tu padre es infantil.
Avoir de la rancune est immature.
Procurador, Ud. fue acusado de haber secuestrado... docenas de filmes con el pretexto de obscenidad... y de haber considerado al pueblo italiano... inmaduro, subdesarrollado, retardado, infantil e inferior.
Mr le Procureur, vous êtes accusé d'avoir censuré... des douzaines de films sous prétexte d'obscénité,... et vous avez considéré le peuple italien,... comme immature, sous-développé, retardé, infantile et inférieur.
Tu negación a hablarme es inmadura, Susan.
Votre refus de me parler est profondément immature.
¿ Piensa que eres un capullo inmaduro?
Elle te trouve immature et con?
Eres demasiado niña, demasiado inmadura.
Tu es trop infantile, trop immature.
Con esa mente tan estrecha, no deberíais ni soñar con gobernar el país.
Avec un esprit aussi immature, mieux vaut que vous renonciez à régner!
Hablé sobre la memoria. Pero, debemos entender que en el nacimiento, el cerebro es aún lento e inmaduro.
J'ai parlé de la mémoire, mais ce qu'il faut savoir, c'est qu'au début de l'existence, le cerveau est encore, nous disons, "immature".
Sólo alguien con las limitaciones de su edad podría pensar que mi pasión por esa mujer es únicamente fisica.
Seul quelqu'un d'aussi jeune et immature que vous peut croire que ma passion pour cette femme n'est que charnelle.
" Pero si me preguntas a mi, Doug, tu eres el único infantil.
" Si tu veux mon avis, Doug, c'est toi qui es immature.
Te portas como un chico de primaria y para mí eres un poco inmaduro.
On dirait que tu vas à la maternelle. Tu es trop immature pour moi.
Es un inmaduro, Stacey.
Il est complètement immature.
- Qué inmadura.
- Très immature.
Un imbécil inmaduro.
Un con immature.
Creo que estás siendo un poco egoísta e inmadura.
Je trouve que t'es juste un peu egoiste et immature.
Era muy inmaduro.
Il était trop immature.
Eres inmaduro.
Tu es immature.
¿ Te gustaría hablar de ello?
Voudriez-vous en discuter? Dick est très immature.
Sabés Al, yo también trabajo duro todo el día. Si. ¿ Haciendo qué?
T'es trop immature.
Cuando me eligieron por primera vez, yo era muy inmadura.
très immature.
- Si soy tan irresponsable como tu...
- Si je suis aussi égoïste et immature...
Pero no negará que su raza sigue siendo peligrosa, salvaje e inmadura.
Admettez que vous êtes une race dangereuse et immature.
April May June. ¡ Qué inmadura eres!
Avril, Mai, Juin. Tu es tellement immature!
Aquí solo hay un crío y todos sabemos quién es.
Il n'y a qu'une seule personne immature ici et nous savons tous qui c'est.
EL JURADO DELIBERA VEREDICTO INMINENTE
LE JURY DÉLIBERE LE VERDICT EST IMMINENT les problèmes imaginaires d'une jeunesse protégée et immature.
Yo tengo la culpa, Sam. No tienes por qué disculparte.
- très immature.
- Qué inmaduro eres.
- Tu es vraiment immature.
¡ Es un inmaduro!
Il est si immature.