Translate.vc / Spanish → French / Immediatement
Immediatement translate French
12,572 parallel translation
Voy a resolverlo, inmediatamente.
Je vais vous le régler immédiatement.
Dispérsense inmediatamente. Vuelvan a sus hogares.
Dispersez vous immédiatement, rentrez chez vous.
La multitud debe dispersarse inmediatamente.
La foule doit se disperser immédiatement
Una mujer contesta a su móvil, él inmediatamente se sube a un avión y se presenta en mitad de la noche.
Une femme répond à son téléphone, il prend l'avion immédiatement et se montre au milieu de la nuit.
Fawad, habibti, te veré arriba enseguida.
Fawad, habibi, je te retrouve en haut immédiatement.
Envía refuerzos de inmediato.
Envoie des renforts immédiatement.
¿ cómo sabes que no lo usa para larga distancia o...
Ou pour la femme que j'appelle immédiatement?
Las probabilidades son que si atacamos ahora, todavía podemos matarlo.
Si on agit immédiatement, on peut toujours le tuer.
¡ Tienes que abortar ahora mismo!
Faut que t'avortes immédiatement!
Debo activar mis agentes en el oeste de inmediato?
Dois-je activer mes agents à l'ouest immédiatement?
Si usted tiene información sobre un hombre fugitivo de 25 años por favor póngase en contacto con la policía.
Si vous apercevez le fugitif, un homme de 25 ans, contactez immédiatement la police.
Colgà de una vez!
Raccrochez immédiatement!
Arresten a este hombre Arrestenlo ahora!
Arrêtez l'opération RYAN! Arrêtez cet homme. Immédiatement!
Tenemos que encontrar a esa chica inmediatamente.
Nous devons trouver cette fille immédiatement.
No habría sido así si hubieses dicho que sí de inmediato.
Il n'aurait rien eu avoir si tu avais accepté immédiatement. Mais tu ne l'as pas fait.
Siento informarle, señor, de que esta firma le ha dado de baja como cliente, con efecto inmediato.
Je suis désolée de vous en informer, M., mais vous n'êtes plus un client de la firme, et cela prend effet immédiatement.
Me dirigiré al planeta de inmediato.
Je vais me rendre sur la planète immédiatement.
¡ Sacadlo de mi tienda ya!
Sortez ça de ma boutique immédiatement.
Quiero a Clara Oswald, a salvo, viva, y que me la regresen inmediatamente.
Je veux Clara Oswald, sauve, en vie et ramenée à moi, immédiatement.
Y alguna vez hay problemas aquí, cosa muy común en un hotel, y él sabe que tiene a alguien a quien acudir inmediatamente, y que se ocupará de ello.
Et à chaque qu'il y un problème ici, ce qui est plutôt habituel dans n'importe quel hôtel, il sait qu'il a quelqu'un qui viendra immédiatement et s'occupera du problème.
Sebastián se borrarán todos los datos que él recogió de inmediato.
Sebastian va effacer les données collectées immédiatement.
Voy a compartir con usted a la vez.
Je vous en ferai part immédiatement.
Decía : Si se me detiene, se me inmoviliza o fallezco, notifíquenselo al NIS de inmediato.
Ça dit, "si arrêté, immobilisé, ou décédé, prévenez le NIS immédiatement".
Voy a hacerte grande otra vez ahora mismo.
Je vais immédiatement te faire grandir de nouveau.
Stan, bájanos hasta esa máquina y desencógenos inmediatamente.
Stan, fais-nous descendre à cette machine et ragrandis-nous immédiatement.
Cat, tú y yo, a la cocina, ya.
Cat, toi et moi, dans la cuisine, immédiatement.
Evacúen la base inmediatamente.
Évacuez la base immédiatement.
Muy bien, os enviaré un rescate inmediatamente.
J'envoie les renforts immédiatement.
Bueno, si te enteras de algo, llámame en el acto, ¿ de acuerdo?
Si vous en avez, appelez-moi immédiatement.
Bien, una vez leídos los votos, la decisión es final.
La personne éliminée quittera le conseil immédiatement. Je vais lire les votes.
Supongo que el FBI retiraría inmediatamente la acreditación al agente y posiblemente daría ejemplo despidiéndole.
Je pense que le FBI mettrait immédiatement fin aux habilitations de l'agent, et pourrait même en faire un exemple en le renvoyant.
Necesita uno nuevo con urgencia.
Il lui en faut un nouveau immédiatement.
- Localiza esta persona... de inmediato.
Trouve cette personne. Immédiatement.
Se me ha informado sobre Reddington... y una serie de otros asuntos que instantáneamente deseé no conocer.
On m'a briefé sur Reddington... et une poignée d'autres choses que j'ai immédiatement souhaité ne pas avoir su.
Llévatelo ahora y empieza una laparotomía exploratoria.
Puis montez-le immédiatement et commencez un examen
Sabía que deberíamos habernos ido a casa de inmediato.
Je savais qu'on aurait dû rentrer immédiatement.
Julie Hamilton, Julie Hamilton, por favor, infórmese a cualquier miembro del hospital inmediatamente.
Julie Hamilton, Julie Hamilton, veuillez vous présenter à un membre de l'hôpital immédiatement svp.
Milord, os necesitamos urgentemente.
Mon Seigneur, nous avons besoin de vous immédiatement.
Estaba inconsciente cuando la sacaron y la llevaron al St. Thomas inmediatamente.
Elle était inconsciente quand on l'a sortie, elle a été adressée immédiatement à St Thomas.
Quienquiera que sea responde enseguida.
Il répond en général immédiatement.
No, no enseguida.
Enfin non, pas immédiatement.
Si uno de nosotros sabe algo te lo diremos inmediatamente.
- Si l'un de nous apprend quelque chose, on te le dira immédiatement.
Ella fue institucionalizada inmediatamente después de eso.
Elle a été internée immédiatement après.
RESPONDA AL TELÉFONO.
Décrochez immédiatement.
Si te dieras cuenta de una inobservancia de la verdad tan obvia en cualquier otro país del mundo, lo condenarías sin pensarlo.
Si tu voyais ce genre de mépris pour la vérité dans n'importe quel autre pays du monde, tu le condamnerais immédiatement.
La declaración jurada mediante la cual te retractas y rechazas con efectos inmediatos las declaraciones sobre el B613 que efectuaste esta tarde.
Le document devant toi retire formellement et rejette immédiatement toutes les déclarations concernant B613 que tu as fournies cet après-midi.
Voy a recomendar a Donovan que te suspenda de inmediato.
Je recommande que Donovan te suspende immédiatement.
Necesitamos decirle lo que sabemos a las autoridades ahora mismo.
Nous devons apporter ce que nous savons aux autorités immédiatement.
Y si ese fuera el caso, tendrías que llevar a Eve al hospital de inmediato.
Et si c'était le cas, nous devrons l'emmener immédiatement à l'hôpital.
Tienes que terminarlo.
Tu dois rompre. Immédiatement.
¿ Qué parte de los patrones florales extremos te grita Elena Gilbert?
Les motifs floraux énormes te font immédiatement penser : "Elena Gilbert"?