English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Industry

Industry translate French

67 parallel translation
Industry, en la Costa Oeste Pacífico.
Industry, pour la côte ouest.
Quiero decir, los O'Connells. ¿ Son estos O'Connell? ¿ Industrias O'Connell?
Vous êtes les O'Connell d'O'Connell Industry?
Soy la voz del microprocesador de Industrias Knight 2000.
Je suis la voix du microprocesseur "Knight Industry Two Thousand".
Sube la temperatura y se crispan los temperamentos siguen los incendios en Watts Pacoima y el Este de Los Ángeles.
Néanmoins, comme la tension continue de monter... les quartiers de Watts et Willowbrook sont toujours en flammes... ainsi que ceux de City of Industry, Pacoima et l'est de Los Angeles.
CONVENCIÓN DISCOGRÁFICA Atlanta, Georgia
RECORDING INDUSTRY CONVENTION Atlanta, Georgia
Al final, entré en... Colt Industry, que fabrica armas.
En fin de compte, je suis entré chez Colt Industry, la manufacture d'armes.
- ¿ Donde? - Entre Vernon e lndustria.
- Au carrefour Vernon / Industry.
Es justo lo que necesita Hudsucker Industry en este momento.
C'est tout ce qu'il faut à Hudsucker en ce moment.
" De acuerdo a todo esto, por la presente lego todas mis acciones de Hudsucker Industry a aquel que el consejo designe...
"En conséquence, je lègue " toutes mes parts de Hudsucker " à celui que toi et le conseil élirez
Dreyer tuvo problemas con el productor de la Svesky Film Industry y la película acabó siendo un desastre.
Svensk Filmindustri, et Dreyer. Ce film devient le plus grand fiasco de Dreyer.
Calle de la Industria, 35.
Le 35 Industry Way.
Si morías en Industry y eras blanco venías a la Croaker-Moseley antes del reposo eterno.
Quand on mourait à Industry et qu'on était blanc... on venait chez Croaker-Moseley... avant le repos éternel.
Sólo sé que la gente de Industry no tiene paciencia con negros ni intrusos.
Ce que je peux vous dire, c'est qu'Industry... ne tolérera ni nègres arrogants ni agitateurs.
Había protestas en las calles de Industry.
Les gens manifestaient dans les rues d'Industry.
El juez Mead ha ordenado la integración en la piscina municipal de Industry.
Le juge Mead a émis un arrêté... pour l'intégration des Noirs à la piscine municipale.
Es una máquina de Hishii Industry...
C'est une machine de Hishii Industry?
Cuando Industrias Sharpe hacia a todos los niños felices. pequeñito
Que SHARPE INDUSTRY s'affairait à rendre les enfants heureux. Les temps changent, mon cher Julian. Allez, p tits gars.
Creo que daré un paseo por City of Industry.
Le quartier louche m'attend.
CITY OF INDUSTRY, CALIFORNIA LA NOCHE ANTERIOR
INDUSTRY, CALIFORNIE la nuit précédente
Creo que daré un paseo por City of Industry.
Je vais aller faire un tour du côté d'Industry.
El lado oeste del Blvd. Springfield está recargado como siempre, el Blvd. Queens y la combinación Gowanus / B-Q-E está atascada otra vez, como siempre desde Industry City al puente de Brooklyn, donde un vehículo descompuesto ha sido retirado.
Comme d'habitude, la voie ouest du boulevard Springfield est bloquée, le boulevard Queens et l'express de Gowanus sont à nouveau chargés à partir d'Industry City jusqu'au pont de Brooklyn, où un véhicule qui avait calé a été évacué.
Los Dutton volvimos a la junta de Dutton Industry una inmobiliaria internacional con ganancias totalmente legales que provienen de sus inversiones.
Les Dutton ont repris leur place chez Dutton Industry, une multinationale immobilière qui fait des bénéfices corrects par rapport à ses investissements.
Estamos en persecución, direccion Industry.
Nous les poursuivons, on se dirige vers l'Est sur Industry.
Debo recordarte, que soy propiedad de Industrias Knight.
Dois-je te rappeler, que je suis la propriété légal de Knight Industry.
De acuerdo, calle Industry número diez.
D'accord. Ten Industry.
Señor, acaban de llevarse el vehículo de Industrias Knight.
Monsieur, le véhicule de Knight Industry a été volé.
- Busco a Captain Industry.
Je veux captain'Industry.
- A Captain Industry.
Captain'Industry.
No creo que sea Captain Industry.
Je ne pense pas que c'est Captain'Industry.
¿ Crees que podría ser Captain Industry?
Tu crois qu'il pourrait être Captain'Industry?
¿ Que si creo que Radovan Kristic es Captain Industry?
Si je pense que Radovan Kristic est Captain'Industry?
No. ¿ Crees que esos tipos trabajan para Captain Industry?
Non. Tu penses que ces types travaillent pour Captain'Industry?
Si Radovan Kristic es Captain Industry sí, porque todos trabajan para él.
Euh, eh bien, si Radovan Kristic est Captain'Industry, Oui, parce que tout le monde travaille pour lui.
¿ Dónde vive Captain Industry?
Captain'Industry : Il vit où?
Entonces ¿ mentiste cuando dijiste que eras la novia de Captain Industry y que sabías dónde vivía?
Donc, Tu as menti sur d'autres trucs, comme... Comme être la petite amie de Captain'Industry et savoir où il vit?
¿ Quieres saber dónde vive Captain Industry?
Dooney. Tu veux savoir où vit Captain'Industry?
- ¿ Dónde está Captain Industry?
Qui est Captain'Industry? Putain, mec.
No sé nada sobre Captain Industry.
Merde! Je ne sais rien à propos de ce... ce type, ce Captain'Industry.
Captain Industry no existe.
Ecoute, ce Captain'Industry n'existe pas.
¡ Captain Industry no existe!
Il n'y a aucun Captain'Industry. Il n'y a aucun Captain' - Qui-Que-Ce-Soit!
Vi a Captain Industry.
Captain'Industry.
Allí estaban Captain Industry, Dooney y todos los demás.
Le Captain'Industry était là. Et Dooney et tous les autres.
Esto de Captain Industry es demasiado grande para nosotros.
Toute cette histoire de Captain'Industry, C'est trop compliqué pour nous.
Captain Industry debería estar en prisión, pero yo estoy aquí.
Captain'Industry devrait être sous les verrous, mais je suis ici.
Arthur, ¿ por qué es tan importante que captures a Captain Industry?
Arthur, pourquoi est-ce si important Que vous capturiez Captain'Industry?
Captain Industry le dio drogas, y las drogas la mataron.
Captain'lndustry lui a donné de la drogue et ça l'a tué.
Voy a capturar a Captain Industry.
Je vais capturer Captain'Industry.
Radovan Kristic no es Captain Industry.
Radovan Kristic n'est pas Captain'Industry.
Captain Industry estará allí.
Captain'Industry sera là.
La última vez él y yo fuimos juntos encubiertos a City of Industry.
Notre dernière fois ensemble... La Cité de l'Industrie.
Su cara exactamente la misma que en City of Industry.
Son visage... Le même que la Cité de l'industrie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]