Translate.vc / Spanish → French / Infant
Infant translate French
47 parallel translation
Oigan, hay un infante...
Il y a un infant...
¿ Isla Infante?
L'île Infant.
¿ Isla Infant?
L'Ile Enfant.
Bienvenidos a la Isla Infant.
L'Ile Enfant.
Todo el mundo celebra con fe...
# Holy infant so tender and mild #
Infant Sorrow - "Haz algo" Her Majesty's Pleasure
Infant Sorrow - "Faire quelque chose" Her Majesty s Pleasure
Es el cantante de Infant Sorrow, uno de mis músicos favoritos.
C'est le chanteur du groupe Infant Sorrow, un des mes musiciens préférés de tous les temps.
Una gira de 1 8 meses por 43 países con Infant Sorrow, va a ser una gira a gran escala.
C'est une tournée de 1 8 mois, 43 pays, Infant Sorrow. Ça va être une tournée monumentale.
Tristeza infantil con Jackie Q "Niño africano"
Infant Sorrow avec Jackie Q Enfant Africain
AIdous Snow Cantante de "Tristeza infantil"
Aldous Snow Chanteur d'Infant Sorrow
- Tristeza infantil 65, 67, 70, 75, 93, 95, 1 00...
- Infant Sorrow 65, 67, 70, 75, 93, 95, 100...
- Tristeza infantil
- Infant Sorrow
ALDOUS SNOW CANTANTE, TRISTEZA INFANTIL
ALDOUS SNOW CHANTEUR, INFANT SORROW
Estoy con AIdous Snow de Tristeza infantil.
Voici Aldous Snow d'Infant Sorrow.
TRISTEZA INFANTIL EN VIVO EN EL GRIEGO - 1 999
INFANT SORROW EN DIRECT AU GREEK - 1999
TRISTEZA INFANTIL
INFANT SORROW
ALDOUS SNOW TRISTEZA INFANTIL EN EL GRIEGO
ALDOUS SNOW INFANT SORROW EN DIRECT AU GREEK
Holy infant so tender and mild
# Saint enfant si tendre et si doux
Hey, don't think that I won't punch you in the neck just'cause I have an infant strapped to me. - I still have full range of motion. - Look, I'm in crisis here.
- Hé, crois pas que je vais pas t'en mettre un sur le nez juste à cause de cet enfant que je porte.Je suis libre de bouger comme je veux!
la prometida real de Don Carlos soy yo ;
Je suis la fiancée de l'Infant Carlos.
Sí, antes del nuevo día estipular la unión con el hijo de mi Rey, con don Carlos, se debe.
Oui, sans doute, aujourd'hui, vous serez fiancée au fils du Roi, mon maître, l'Infant Don Carlos!
Me iré lejos, Francia dejaré...
Cet hymen, c'est l'exil! L'Infant m'aimera-t-il?
Soy la prometida de su hijo.
C'est à l'Infant que je suis destinée!
¡ Él mismo! ¡ El infante!
C'est l'Infant!
De los Flandes, siguiendo la armada, quí vengo a suplicar l'Infante, mio Señor, para ese nobil país extenuado por el opresor.
J'étais en Flandre, où je suivais l'armée! Je viens intercéder près de l'Infant Carlos pour ce noble pays où le sang coule à flots!
Para Carlos, nuestro amigo querido, vive en el dolor, en esta tierra, y nadie sabe cuánto dolor está minando su pobre corazón.
L'Infant Carlos, notre espérance, vit dans le deuil et dans les pleurs, et nul ne sait quelle souffrance de son printemps flétrit les fleurs!
( Un día, en casa de su madre vi Carlos temblando... ) ( ¿ Estará enamorado de mí?
( Un jour, j'étais aux côtés de sa mère, j'ai vu l'Infant sous mes regards trembler, pâlir! ) ( M'aimerait-il?
Carlos del Rey, su padre, el corazón cerrado siempre encontró ;
L'Infant Carlos, du Roi son père, trouva toujours le cœur fermé :
si lo logra, estará salvado.
Sauvez l'Infant! Sauvez Carlos!
) Si lo logra, Carlos estará salvado.
Sauvez l'Infant!
Toda la Corte está ahi, y Carlos...
Toute le cour est là... l'Infant...
¡ El infante esta fuera de sí!
L'Infant est en délire!
¡ Guardias, desarmadlo!
Gardes! Désarmez l'Infant!
¡ Señores, sostén de mi trono, desarmadlo!
Seigneurs, soutiens de mon trône, désarmez l'Infant!
¡ Desarmadlo!
Désarmez l'Infant!
Carlos me llena el corazón de una tristeza amarga. El infante me es rebelde, y se ha armado contra su padre.
L'lnfant remplit mon cœur d'une tristesse amère, l'Infant est un rebelle armé contre son père.
Si a mi hijo envío a la muerte, ¿ me absuelve tu mano?
Si je frappe l'Infant, ta main m'absoudrait-elle?
El amigo del rey, su fiel compañero, el demonio tentador que lo impulsa a la ruina. De Carlos, la traición que tanto te irritó es, en comparación, un juego fútil.
Il est l'ami du Roi, son confident intime, le démon tentateur qui le pousse à l'abîme, les desseins criminels dont vous chargez l'Infant ne sont auprès des siens que les jeux d'un enfant ;
) ¡ El retrato de Carlos!
Un portrait de l'Infant!
¡ El retrato de Carlos!
Un portrait de l'Infant?
¡ Yo amaba a Carlos! ¡ Y él me despreciaba!
J'aimais l'Infant... l'Infant m'a repoussée!
- ¡ Es al infante a quien quieren!
- Il réclame l'Infant!
María presentará al infante al Consejo Real... con registros que prueben su reivindicación.
Marie va présenter l'infant au conseil royal... avec des documents prouvant sa bonne foi.
Joyas "Infant Fabuleux".
"Infant fabuleux".
¡ Dios mío!
L'Infant?
si lo logra, estará salvado.
Daignez le voir, daignez l'entendre! Sauvez l'Infant! Sauvez Carlos!