Translate.vc / Spanish → French / Inger
Inger translate French
187 parallel translation
He rezado y rezado, Inger.
J'ai prié, prié et prié, Inger.
Lo sé, Inger, Lo sé. ¿ Pero de que han servido mis plegarias?
Je sais, Inger. Mais à quoi ont servi toutes mes prières?
Sabes muy bien lo que pienso sobre eso, Inger.
Tu sais ce que je pense de ces choses-là.
¿ Qué te parece, Inger?
Qu'en penses-tu, Inger?
Muchas gracias, Inger. Estoy seguro de que sabrás hacerlo.
Je suis sûr que tu sauras te débrouiller.
¿ Quién puede entender lo que dice, Inger?
Qui tient compte de ce qu'il dit?
El amor aparece con los años, Inger.
L'amour viendra avec les années, Inger.
Prometes rápido, Inger.
Tu as la promesse facile.
Y tú, Inger, tú lo sabias y no me dijiste una palabra.
Et toi, tu le savais, et tu n'as rien dit.
No, Inger, en eso te equivocas.
Non, Inger, tu te trompes.
Me voy a buscar a Maren y a la pequeña Inger.
Je vais au-devant de Maren et de la petite Inger.
Ésta es Maren y ésta la pequeña Inger.
Et la petite Inger.
Inger, creo que tú... tú me comprendes.
Inger, je crois que tu me comprends, toi.
Inger, mi abrigo.
Inger, mon veston.
Me parece que Inger no está muy bien.
Ça ne se présente pas très bien.
¿ Y qué pasa? Y me ha dicho que Inger está gravemente enferma.
Il dit qu'Inger est gravement malade.
¿ Inger? Debe ser el bebé.
C'est sans doute l'enfant.
¿ E Inger? Debemos estar agradecidos de que siga viva.
Si on sauve Inger, on sera heureux.
Rezaremos por Anne y por Inger.
Aussi bien pour Anne que pour Inger.
Por Inger.
Pour Inger.
¿ Es un niño, como me prometió Inger?
Un garçon, comme Inger me l'a promis?
El hombre de la guadaña ha regresado... para llevarse a Inger.
L'homme à la faux. Il est revenu pour enlever Inger.
Sí. Si Inger muere... prométeme que vivirás hasta que... Anders and Anne se casen para que las niñas tengan un hogar.
Si Inger meurt, promets-moi de vivre jusqu'au mariage d'Anders et Anne pour que les enfants aient un foyer.
Dios no nos quitará a nuestra Inger.
Dieu ne nous enlèvera pas notre Inger.
Karen, Karen, vamos a tomarlo...
Karen, Inger va guérir!
¿ Qué tal está Inger?
Comment va Inger?
Ha regresado para llevarse a Inger.
Il est venu pour enlever Inger.
Mi querido Johannes, Inger está dormida.
Inger dort, maintenant.
¿ Inger muerta?
Inger morte?
quiere decirle que... acaba de morir... Inger.
Veuillez lui dire qu'Inger vient de mourir.
Inger Borgen, Profesión : Sus labores. Fecha del fallecimiento : 13 de Agosto de 1925.
Certificat de décès
Mi fiel esposa y nuestra querida madre, INGER BORGEN nacida en Kjar.
Ma fidèle épouse et notre mère bien-aimée
Nos ha dejado. MIKKEL BORGEN,
Inger Borgen, née Kjær, nous a été enlevée le 13 août.
Nuestra querida hija y hermana política
Mikkel Borgen. Maren. Petite Inger.
INGER BORGEN ha encontrado el descanso eterno en la fe de sus salvador, JESUCRISTO Profundamente adorada por todos en la granja borgen. Morten Borgen Anders Borgen
Notre bien-aimée bru et belle-sœur a rejoint le repos éternel dans une foi inébranlable en son sauveur Jésus-Christ, regrettée par tous ceux de Borgensgaard.
¡ Ay, Inger! . Vamos a tener que cubrirte.
Oui, Inger... il va falloir refermer le couvercle.
Algo que todos debeis saber... antes de que os lleveis a Inger.
Quelque chose que vous devez tous savoir avant qu'on emporte Inger.
Seré breve... quiero que sepais que el lugar que ha dejado Inger, no debe quedar vacío.
J'arrive à ce que je veux dire : la place qu'a laissée Inger ne doit pas rester vide.
Adios, Inger.
Adieu, Inger.
Adios, Inger.
Au revoir, Inger.
Adios, Inger.
Adieu, ma chérie.
Ni siquiera uno de vosotros, ha pensado en rogar a Dios para que nos devuelva a Inger
Pas un seul d'entre vous n'a eu l'idée de demander à Dieu de vous rendre Inger.
Inger, debes pudrirte porque nuestro tiempo está podrido.
Inger, tu dois pourrir parce que les temps sont pourris.
Inger, en el nombre de Jesucristo, te lo ordeno...
Inger! Au nom de Jésus-Christ, je te l'ordonne,
Buenas noches, Inger.
Bonne nuit, Inger.
Sí, querida Inger.
Oui, ma petite Inger.
Inger, Maren fué una buena esposa para mí.
Maren fut pour moi une bonne épouse.
Inger, Inger, te preocupas por demasiadas cosas.
Tu te crées des soucis pour bien des choses.
¿ Me entiendes, Inger?
Me comprends-tu, Inger?
Inger se vá a poner mejor.
Elle va guérir!
Maren, Little Inger.
Funérailles vendredi prochain à Borgensgaard.