Translate.vc / Spanish → French / Inn
Inn translate French
745 parallel translation
Pero le confieso que estamos retenidos prácticamente como presos en el Sun Inn.
Mais je vous confie que nous sommes retenus tels des prisonniers à l'auberge du Sun Inn.
¿ Es la dueña y anfitriona del Green Light Inn?
Vous êtes bien propriétaire et hôtesse de la taverne Green Light?
Kirby Dawson. Quien, acorde al testimonio estaba en el Green Light Inn mientras cometían el crimen.
Kirby Dawson, qui, selon un témoignage, était à la taverne Green Light à l'heure du crime...
"HOTEL MANGO"
"MANGO INN" pension
Wemmick le conducirá a la casa del Sr. Pocket, en Barnards Inn.
Wemmick va vous conduire chez M. Herbert Pocket. A l'auberge Barnard où vous vous installerez.
- Lleve al Sr. Pip a Barnard's Inn.
Emmenez M. Pip à l'auberge.
Si pudiera comprar algunos muebles y un par de cosas más, estaría como en casa en Barnards Inn.
Si je pouvais acheter quelques meubles et une ou deux choses, j'y serais plus à l'aise.
Iremos al Hotel Flume.
- On va au Flume Inn.
- Iré al Hotel Flume.
- Oui, je vais aller au Flume Inn.
Detrás de esa broma está el Hotel Flume,
Après, suivent le Flume Inn, Darien, Tommy et ces enfants...
El Blue Swan Inn, Kansas City, Missouri.
Le Blue Swan Inn, Kansas City, Missouri.
Su firma gestiona el Hallaway's Hillside Inn.
Vous représentez les propriétaires du Halloway's Hillside Inn.
Nos escondemos en el Hostal Boulder un par de semanas y luego,... nos vamos a Guatemala.
On se reposera à Boulder Inn quelques semaines et puis direction le Guatemala.
Hostal Boulder.
Boulder Inn.
- No, en el Palm Inn.
- Non, au Palm Inn.
Harvey sugirió Blondie's Chick en Inn, pero el doctor quería ir a Eddie's.
Harvey a suggéré La Taverne de Blondie... mais le docteur voulait aller chez Eddie.
- No, en Harlem. En el Connie's Inn.
- Non, à Harlem...
En Columbia Inn, Pine Tree, Vermont.
A l'auberge Columbia. A Pine Tree, dans le Vermont.
Bienvenidos a Columbia Inn.
Bienvenue a l'Auberge Columbia!
Además el Tsukinoya Inn es manejado por otro, he oído
Même l'auberge de Tsukinoya a changé de propriétaire.
TAMARUYA INN
AUBERGE TAMARUYA
La "Posada del Cuervo". Whitewood.
River's Inn, Whitewood.
Oh, entonces debe conocer la "Posada del Cuervo".
Alors vous devez connaître le River's inn?
Me hospedo en la "Posada del Cuervo".
Je suis descendue au River's inn.
¿ Se hospeda en la "Posada del Cuervo"? Sí.
Vous êtes descendue au River's inn?
Y sugeriste que se hospedara en la "Posada del Cuervo".
C'est vous qui lui avez recommandé le River's Inn.
Llegó a Whitewood hace 2 semanas, tuve el gusto de conocerla y me contó que era alumna en su clase. y que le recomendó hospedarse en la "Posada del Cuervo".
Elle est arrivée au village, il y a deux semaines, elle est venue au magasin, elle m'a dit qu'elle suivait vos cours, et que c'est vous qui lui aviez recommandé le River's Inn.
Sahara, Riviera, Desert Inn, The Sands y The Flamingo
Sahara, Riviera, Desert Inn, le Sands, Flamingo.
Louis, ¿ Y el Desert Inn?
Comment ca va au Desert Inn?
Atención, todas las patrullas bloqueen las entradas y salidas... del Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn y Riviera
A toutes les voitures. Bloquez les issues. Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
- A cenar quizá, en el Skyway Inn.
Un dîner peut-être? Au Skyway Inn?
Dudé ( ¿ podía llamar a Inn?
J'hésitai ( pouvais-je appeler Inn?
¡ Inn!
Inn!
Inn sería la mujer que necesito, pero habiéndome divorciado 7 veces, es escéptica con respecto al matrimonio.
Inn serait la femme qu'il me faut, mais étant déjà sept fois divorcée, elle est sceptique à l'égard du mariage.
Inn ofreció al ministro una cerveza, mientras me cambiaba.
Inn offrit au ministre un verre de bière, pendant que je me changeais.
Allí, Inn reconoció en un coronel a su 2º, en un teniente coronel a su 5º, y en un capitán a su 6º marido.
Là, Inn reconnut en un colonel son 2e, en un lieutenant-colonel son 5e, et en un capitaine son 6e mari.
La familia de Inn ha puesto a nuestra disposición la villa de Zaster d ´ Or, hasta que la academia esté acabada.
La famille d'Inn a mis à notre disposition la villa Au Zaster d'Or, jusqu'à ce que l'académie soit finie.
Recuerdo que su hijo nació cuando yo entré en la escuela de San Clemente.
bien âgée... Elle avait déjà un fils avec Nightwood, avant mon arrivée à Clement's Inn.
Procurador Grey, Lincoln Inn Fields.
PERKINS : Avocat Grey, Lincoln's Inn Fields.
El local se llama "Dragon Inn".
La boite s'appelle "l'Auberge du Dragon".
¿ No es demasiado pronto para ir al "Dragon Inn"?
C'est pas trop tôt pour aller à "l'Auberge du Dragon"?
El "Old Inn".
L'Old Inn.
Tiene la habitación junto a la mía en "The Old Inn", y no volvió.
Il occupe la chambre à côté de la mienne, à l'Old Inn.
El hombre se alojaba en "The Old Inn", pero nunca llegó a dormir en su cama.
L'homme était descendu à l'Old Inn. Mais il ne s'est pas servi de son lit. Dites...
- Son los dueños de "The Old Inn".
L'Old Inn leur appartient.
¡ La señora está en camino. Se detendrá en Broby Inn!
La Commandante est déjà en route!
Te veré en el Kalakaua más tarde.
On se retrouve au Kalakaua Inn.
Mira, Maggio estará en el Kalakaua más tarde.
Je dois retrouver Maggio au Kalakaua Inn.
"... cuyos poderes provenían del Diablo, se reunieron bajo la Posada del Cuervo "
Assemblés sous le River's Inn.
Hola, comuníqueme con la "Posada del Cuervo".
Passez-moi le River's Inn.
- ¿ Conoce la posada? - Sí.
Tu connais l'Amblève Inn?