Translate.vc / Spanish → French / Innovation
Innovation translate French
271 parallel translation
El concepto occidental de una ciudad era nuevo en las Americas y fue introducido con la conquista.
La conception occidentale d'une ville était une nouvelle innovation en Amériques elle est venue avec la conquête.
Pero un juguete como éste nunca se fabricó.
Un jouet comme celui-ci est une véritable innovation.
- Necesito su permiso para algo que es bastante chocante.
- Votre approbation... pour une innovation audacieuse.
Sí, una innovación norteamericana.
Oui, une innovation américaine.
Una innovación se solapa a otra.
Une innovation en entraîne une autre.
- Y novedoso, ¿ no, papá? - Ajá.
Quelle innovation, n'est-ce pas, papa?
Se considerará el no tener cuernos una innovación... aceptada por todas y cada una de las personas... que deban transportar o vender ganado.
Le fait d'être sans cornes étant une innovation, cela devrait être approuvé par tous ceux qui déplacent ou expédient du bétail.
Eenie, meenie, miney, mo, suerte para ti...
Une innovation cosmétique :
Pero le prometo que supondrá una revolución... en la historia de este negocio.
Promis, ce sera la plus grande innovation dans l'histoire de ce secteur.
Ganar pasta es la unica corriente artistica por innovar.
Le capitalisme est le seul art ouvert à l'innovation.
El Z-001 es lo mejor en el mantenimiento y cuidado de la salud.
Mais cela ne serait qu'accessoire sans l'innovation décisive qu'apporte Z-001 en matière de santé.
Habrás notado que no se basa en la fórmula común, en el gusto adquirido, sino en la innovación permanente, en la búsqueda incansable de lo mirífico, y quizá, el inalcanzable perfume de los perfumes.
Tu auras déjà compris qu'il ne s'appuie pas sur la formule commune, le goût déjà fait, mais sur l'innovation permanente, la quête inlassable du mirifique et qui sait? L'inatteignable parfum des parfums.
Pero sobre todo, aporta una innovación técnica revolucionaria.
Mais surtout, il apporte une innovation technique révolutionnaire.
El tema "Tomorrow Never Knows" salió en el álbum "Revolver" y era toda una innovación.
C'est sur Revolverque se trouve la chanson Tomorrow NeverKnows qui était une super innovation
Quiero darles las gracias a todos... por el entusiasmo con que han acogido esta nueva novedad.
Merci à tous, personnellement, de votre incroyable enthousiasme pour notre dernière innovation.
Con el botón de repetición, mi invención, es más fácil.
La fonction Replay, une innovation Zorg :
¿ Y tú qué, copiando a dos perdedores de mierda?
Où est l'innovation? Pourquoi imiter deux étudiants à la con?
Ésta es una intensificación peligrosa para el terrorista del fax.
C'est une dangereuse innovation pour le Faxeur Fou.
Conquistar el mundo requiere de precisa planificación e innovación técnica del más alto calibre. Como la que expuse en mi última creación.
Conquérir le monde exige planification précise et innovation technique d'un calibre exceptionnel, telles qu'on peut les voir dans ma dernière création.
La última innovación de Alemania.
Une nouvelle innovation allemande
Me parecen una innovación asquerosa en comida de cines.
Moi, je pense que c'est une innovation répugnante.
Ah, sí. El homosexual es el exponente mayor de la ropa interior híbrida.
L'homosexuel est à la pointe de l'innovation en lingerie masculine.
El sistema capitalista en el que vivimos ha absorbido toda la innovación, todo lo "avant-garde".
Le systême capitaliste dans lequel nous évoluons a absorbé toute innovation, toute avant-garde.
La mayor innovación técnica del DS es su suspensión hidráulica llamada "aire-aceite".
La plus remarquable innovation technique de la DS est sa suspension hydro-pneumatique dite'air-huile'.
- Yo aprecio la intuición. Pero esta es la década de la innovación científica.
J'estime l'intuition jusqu'à un certain point, mais on aborde une décennie d'innovation scientifique.
Un trabajo satisfactorio... sin nada nuevo.
Un travail adéquat sans innovation.
Para Warner Brothers, hizo mucho por nuestro estudio que es lo más difícil, tener una gran reputación para ir a la vanguardia e innovación.
Il a fait beaucoup pour Warner Brothers... dans le sens où il est très difficile... de se faire une réputation solide dans le domaine de l'innovation.
De hecho, lo vi en Helsinki hace dos semanas, pero, en cualquier caso, pasó por allí y sugirió a Richard Stallman que visitasen Cygnus porque estaba interesado en ver cómo el modelo de Free Software se podía aplicar a estimular la innovación empresarial en todos los lugares de Rusia.
Je l'avais vu à Helsinki deux semaines avant, mais en tout état de cause, il est venu, et Richard Stallman lui a suggérer de visiter Cygnus, parce qu'il cherchait à voir comment le modèle des logiciels libres... pourrait être appliqué pour stimuler l'innovation des entreprises en Russie,
Sea comunista o bien sea capitalista, la etiqueta no importa. La cuestión real es cuánta calidad se puede entregar, la escalabilidad de la empresa ; qué tipo de problemas, qué tipo de valoración de innovaciones se puede mantener.
Que ce soit du communisme ou du capitalisme, le nom n'a pas d'importance, la vraie question est, quelle richesse pouvez vous produire, quelle est la rentabilité de votre business, quel sorte de problème, quelle est votre capacité d'innovation.
Conciudadanos, deberíamos enorgullecernos del nuevo agregado.
Nous pouvons tous être fiers, chers concitoyens, de cette innovation.
En este novedoso centro de investigación y desarrollo... damos el siguiente paso en la evolución de procesadores... y creamos una nueva era de innovación y servicio al cliente.
Notre centre de recherche et développement a axé ses recherches sur le processeur de l'avenir pour créer une nouvelle ère d'innovation et de service au client.
¿ Por qué ese tono extraño, buen señor?
C'est quoi cette innovation mon bon ami?
Toby, los gastos universitarios,... invertir en el futuro, en innovación, en investigación económica en reducción del crimen ¿ No es un mejor uso del capital que los bonus de empresa?
Le coût de l'école, l'investissement dans l'avenir, l'innovation, la recherche, la diminution de la violence, ce serait mieux que de réduire les primes, non?
¿ Qué opina sobre el papel del gobierno en apoyar la innovación en el campo de la biotecnología?
Quelle est votre position sur le rôle du gouvernement dans le soutien de l'innovation en biotechnologie?
Investigaciónes recientes han demostrado empíricamente que la globalización de la innovación corporativa es limitada.
La recherche récente démontre que la preuve empirique de la mondialisation de l'innovation des entreprises est três limitée.
Siempre habrá necesidad de una política de innovación coherente con énfasis en el desarrollo de recursos humanos.
Je crois qu'il nous faudra toujours avoir une politique d'innovation solide accentuant le développement des ressources humaines. Merci.
De hecho, no hay mejor símbolo de la extraordinaria fusión del Este y el Oeste... de tradición e innovación en Tailandia que esto... un masaje total cuerpo a cuerpo.
Rien en Thaïlande ne symbolise l'extraordinaire fusion de l'Orient et de l'Occident, de la tradition et de l'innovation mieux que ceci : le body body ou massage intégral.
Una innovación en el transporte al baile.
Une innovation dans le transport de promo.
¿ Qué avance tecnológico está trabajando en ello?
Quelle innovation technologique les en empêche?
Un avance tecnológico, que puede salvar vidas. - ¿ Para qué se utiliza?
Une innovation qui pourrait sauver une ou deux vies.
Será innovador. Atraerá multitudes.
Cette innovation attirera les foules
El Centro Americano para la Innovación y el Fomento de las Costumbres Americanas se están volviendo locos.
Le Centre pour l'innovation et le progrès dans la vie américaine devient dingue.
Innovación y economía. ¿ Cuándo estará disponible para hacerle preguntas?
Ça récompense l'innovation dans l'économie.
Talvés por alguna razón cada víctima debe ser muerta de una forma distinta
Peut-être que l'intérêt est justement dans l'innovation.
Esta junta no rechaza la innovación, pero debe vigilarla con cuidado.
La commission est ouverte à l'innovation, mais il faut la surveiller de près.
Sí. Hace que lo convencional sea bueno y la innovación, mala.
Le conventionnel, c'est bien et l'innovation, c'est mauvais.
Tengo una fabulosa innovación que quiero que...
J'ai cette fabuleuse innovation, je veux que vous...
Ésta es otra escena clave al mostrar, a través de un traje de Donald Brooks una creación fabulosa, cómo Gertrude Lawrence podía aparecer y causar una gran impresión al estar bien vestida.
Cette coiffure si nouvelle est une innovation de plus.
Es una innovación.
C'est une innovation. Une riche idée!
Ésta es su últ ¡ ma ¡ nnovac ¡ ón.
C'est sa dernière innovation.
curar una temida enfermedad ; podría tocar un horizonte lejano que aún no podemos ni atisbar.
Si on encourage l'innovation, si on arrête la paperasserie, cet enfant pourrait diriger une nouvelle industrie, ou guérir une horrible maladie, ou toucher un lointain horizon qu'on ne peut encore apercevoir.