Translate.vc / Spanish → French / Inquisitor
Inquisitor translate French
36 parallel translation
Tengo amigos en el Inquisitor.
J'ai des amis à l'Inquisitor.
Roger Nixon, del Inquisidor de Metrópolis.
- Roger Nixon, du "Métropolis Inquisitor".
Pero yo sé que la gente lee el Inquisidor.
Mais je sais que les gens lisent l'Inquisitor.
- Tienes el Inquisitor.
- Il y a toujours l'Inquisitor.
Tienes prensa en el Inquisitor.
Sauf dans la presse à scandale.
No soy la ramera del Inquisitor.
Gardez ça pour la presse à scandale. Je ne suis pas à vendre.
Me refiero a que, suena como cosas del Inquisidor.
C'est juste bon pour l'Inquisitor!
Llamé a unos amigos en el Planet y en el Inquisitor.
J'ai appelé des amis au Planet et à l'Inquisitor.
Trabajas para el Inquisitor, no para el Planet.
Vous êtes à L'Inquisiteur, pas au Planet.
- ¿ Te envió el Inquisitor?
- alors qu'est-ce qui vous amène?
Ésa será la diferencia entre escribir basura para El Inquisidor y hacer reportajes para El Planeta.
C'est la différence entre un scribouillard du Inquisitor... et un reporter du Daily Planet.
Periodista del Inquisitor. Querría escribir acerca de ti.
Je suis journaliste à l'Inquisitor, et j'aimerais faire un article sur vous.
Roger Nixon, del Inquisitor.
Roger Nixon. Journaliste à l'Inquisitor.
El Inquisitor es basura.
L'Inquisitor est un torchon.
Un periodista desea escribir acerca de mí.
Un journaliste de l'Inquisitor veut faire un article sur moi.
Y lo admito, yo... Me dolió enterarme de tus próximas nupcias vía las páginas de chismes del Inquisidor.
Bien que je doive admettre... que c'est blessant d'apprendre ton mariage par... le carnet mondain de l'Inquisitor.
El hombre caminó en la Luna se creó la llamada en espera y Lois Lane obtuvo su primer artículo en la portada del Inquisitor.
L'homme marche sur la lune, on crée le double appel et Lois Lane voit publier son article en première page de l'Inquisitor.
Sí. Las herramientas de búsqueda de El Inquisidor consisten en un resaltador y el directorio de páginas amarillas.
Le moteur de recherche de l'Inquisitor consiste en un marqueur et un volume des pages jaunes.
Está bien, es una ventaja que El Inquisidor no sea famoso por su integridad.
Une bonne chose que l'Inquisitor ne tienne pas plus que ça à son intégrité.
Leí un artículo en el Inquisitor sobre ondas cerebrales y proyección astral.
Figure-toi que j'ai lu dans l'Inquisiteur sur les projections de conscience.
Sería una historia jugosa para el Inquisitor, pero considerando el final un artículo explotando un paciente catatónico que estaba proyectando astralmente su venganza puede ser de mal gusto.
Un scoop pareil, ça ferait les choux gras et la une de l'Inquisiteur, mais je trouve ça glauque franchement. Exploiter la misère d'un accidenté se projetant hors de son corps pour assouvir sa vengeance. Ça manque un peu d'élégance.
Sé lo que vi, Smallville, y en cuanto me cambie voy a ir directamente al Inquisitor.
- Je sais ce que j'ai vu. Je me change et je file à L'Inquisitor.
Cuando llegue al Inquisitor estaré como nueva.
Quand je serai à L'Inquisitor, ça ira mieux.
Trabajo para el rival, el Inquisitor.
Je travaille pour votre rival, L'Inquisitor.
¿ En serio vas a arriesgar tu reputación en esta basura de periódico que ni siquiera es digna del Inquisidor?
Vous allez ruiner votre réputation pour ce racontar de bas étage, que même L'Inquisitor refuserait de publier.
No hay una historia para el Inquisitor aquí, es sólo un callejón sin salida.
C'est pas une histoire pour l'Inquisitor. On fait fausse route.
Soy una reportera del Inquisitor.
Je suis journaliste à L'Inquisiteur.
¿ El Inquisitor?
L'Inquisiteur?
Trabajo en el Inquisitor.
Je bosse à L'Inquisiteur.
Ser dueño del Daily Planet significa ser dueño de todo lo que está dentro. Y si tiene un problema con la manera en que dirijo este periódico, Srta. Sullivan ¡ es libre de ver si The Inquisitor tiene un ambiente más considerado!
Posséder le Daily Planet signifie tout dans ces murs, et si vous avez un problème avec la façon dont je gère ce journal, Melle Sullivan, vous pouvez aller voir si l'Inquisiteur vous offre un meilleur environnement!
Mira, cuando empecé en el Inquisitor sólo me importaba conseguir las mejores historias para la primera plana.
Quand j'ai débuté à l'Enquêteur, je voulais toujours faire la une.
Pero tengo amigos en el Inquisitor, y les encantaría publicar una historia acerca de la Presidenta de Luthorcorp y sus planes de lanzar una invasión de extraterrestres hostiles sobre el mundo.
Mais j'ai des amis à l'Inquisiteur, et ils adoreraient publier un article sur la directrice de LuthorCorp et son projet de lancer une invasion alien.
Un amigo mío en el Inquisidor lo publicó por mí ya que el cuero y el encaje no son el estilo del Planet.
Un de mes amis à L'Inquisitor l'a fait publier, vu que le cuir et les lacets ne sont pas du goût du Planet.
Es un periodista del Inquisitor.
Il est journaliste pour l'Inquisiteur.
4 DE JUNIO, OFICINA DE INQUISITOR INC.
4 juin, Bureau d'Inquisitor inc.
Aquí hay una foto del diario "The National Inquisitor"
Voilà une photo de "The National Inquisitor"