Translate.vc / Spanish → French / Instituto
Instituto translate French
9,327 parallel translation
Ella me quería tener. Desde el instituto.
Elle me voulait, depuis le collège.
Lo siento, pero alguien de su edad no puede matricularse en el instituto.
On ne peut pas s'inscrire au collège à votre âge.
Conocí a Ben... en el instituto Panticapaem, cuando era mucama.
Je l'ai rencontré... au Panticapeum Institute quand j'étais femme de ménage.
Esto está certificado por el Instituto Gemológico de EE.UU., con un uniforme.
Ces diamants ont fait l'objet d'une expertise gemmologique.
Hay ocho coincidencias con el reconocimiento facial y uno de ellos es un tío que fue conmigo al instituto.
Il y avait huit correspondances avec la reconnaissance facial et l'un d'eux était un gars avec qui j'ai été au lycée.
Son mis amigos del instituto.
C'est mon groupe d'amis de l'école secondaire.
Después del instituto, voy a probar con el FC Twente.
Après le bac je vais jouer au FC Twente.
No, después del instituto vamos a subir el Mont Ventoux.
Non, après le bac on va monter le Mont Ventoux, les gars.
Sé que asumes que mi único propósito en este instituto... es atender tu lamentable trasero, pero tengo una vida, ¿ sí?
Je sais que tu assumes que mon seul but dans cette école c'est de servir ton cul, mais j'ai une vie, d'accord?
¿ Sabes cuán difícil es entrar al Instituto Médico en Odessa?
Et combien c'est difficile d'être pris en médecine à Odessa?
Fumaba en el instituto.
j'en ai fumé au lycée...
Hay muchos edificios allí, pero solo uno es un instituto abandonado.
Il y a beaucoup de bâtiments, mais un seul lycée abandonné.
Sí, fue enviado al Instituto Rockwood.
Il a été envoyé à l'Institut Rockwood.
¿ "Instituto de Bonoloto para el Fomento de la Lotería, una división de la CIA"?
"Institut des Super Six pour le développement du Loto, division de la CIA"?
Tomé ese consejo, y ahora estoy pensando en ir a, como, un instituto de artes culinarias, ¿ sabes?
J'ai suivi ce conseil, et maintenant je réfléchis pour aller dans un institut d'art culinaire, vous savez?
Recibí una llamada, de una adivina afirmando que encontraremos a Russ, enterrado con Jimmy Hoffa, en el campo del equipo de futbol del instituto.
J'ai eu un appel d'un médium prétendant qu'on trouverait Russ enterré avec Jimmy Hoffa dans le terrain de foot du lycée.
Siempre has soñado con ser un ingeniero, un constructor, un inventor, así que, ¿ por qué crees que no has sido capaz de enviar tu carta de aceptación al Instituto de Tecnología de California para lograr todas tus metas?
Tu as toujours rêvé d'être un ingénieur, un constructeur, un inventeur, donc pourquoi tu penses que tu n'as pas été capable d'envoyer ta lettre d'acceptation à Cal Tech, l'endroit qui peut réaliser tout tes rêves?
Fui al instituto con él.
J'étais au lycée avec lui.
Pensé que lo habíamos devuelto al instituto.
Je pensais qu'on l'avait rendu à l'institut.
Profesor de inglés en el instituto.
Professeur d'anglais de lycée.
Te diré una cosa... las chicas no eran así cuando estaba en el instituto.
Je vais te dire une chose... les filles ne ressemblaient pas à ça quand j'étas au lycée.
El instituto no acabará hasta dentro de unas horas.
La fin des cours n'est pas avant quelques heures.
- ¿ Es este su instituto?
C'est votre lycée?
Eramos novios en el instituto.
De vrais tourtereaux de lycée, hein?
Era una buena tiradora en mi equipo de baloncesto del instituto.
J'ai fait partie de l'équipe de basket de mon lycée.
Reunión del equipo de natación del instituto Irvine Central.
Réunion de l'équipe de natation du Lycée Irvine Central.
No voy a ir por que el tío que lo organiza, Troy Torpey, me echó del equipo estatal de relevos en el instituto.
J'y vais pas parce que le mec qui dirige l'évènement, Troy Torpey, m'a fait exclure de l'équipe de relai au lycée.
Esta es tu oportunidad de volver ahí y enseñarle a esos capullos del instituto lo genial que eres ahora, tío.
C'est ta chance d'y retourner et de montrer à ces cons du lycée le mec génial que tu es devenu.
Los deportistas, alcanzan su cima en el instituto, ¿ vale?
Les sportifs, ils sont au top au lycée, d'accord?
Blake, no estaba en ninguno de esos grupos en el instituto.
J'étais dans aucun de ces groupes au lycée.
Habríamos sido mejores amigos en el instituto.
On aurait été meilleurs potes au lycée.
Ders, vamos a ir a esa tonta, estúpida y poco apetecible cosa de natación, y te vas a acercar a Torpey, y le vas a decir, "ya no estamos en el instituto"
Ders, on va aller à ce truc de natation débile et ennuyeux, et tu vas aller voir Torpey, et tu vas lui dire "On n'est plus au lycée"
El instituto más atractivo del mundo.
L'école la plus chaude.
Dios mío, chicos, es la chica de mis sueños del instituto.
Oh, mon Dieu, les gars. J'étais à fond sur elle au lycée.
Yo nadaba en otro instituto.
J'ai nagé pour une autre école.
- En el instituto.
- Au lycée. - Je sais.
No creo que necesites ir al instituto.
Je ne pense pas que tu doives aller à l'école.
No creo que el instituto haya sido bueno para ti. ¿ Cómo se llama?
Je ne pense pas que l'école soit bien pour toi. Quel est votre nom?
El trabajo del instituto, el motel y estoy muy bien... y voy a salir con Emma.
Les devoirs, le motel, et je me sens vraiment bien... et je vais sortir avec Emma.
Mientras tanto, Jane ha estado enseñando en un Instituto Católico.
Pendant ce temps, Jane enseignait dans un lycée catholique.
Tenías 18, graduándote en el instituto.
Tu avais 18 ans, recevais ton diplôme au lycée.
Becky Cooper fue una novia de pesadilla del instituto, y nunca deberías haber salido con ella.
Becky Cooper était le cauchemar d'une copine de lycée, et tu n'aurais jamais dû sortir avec elle.
También he oído... que fuisteis amigas en el instituto.
J'ai aussi entendu. vous étiez amis à la fac.
Pero jugaba al fútbol en el instituto.
Mais j'ai joué au foot au lycée. Mais j'étais nulle.
Sí, y tu acelerador ha sido tan fiable como el cacharro que conduje en el instituto.
Oui, et ton accélerateur est aussi fiable que la caisse que je conduisais au lycée.
Yo di clases de Lengua en el instituto Evarts durante 26 años... para mantenernos a flote durante las cosechas malas.
J'ai enseigné l'anglais à Ever High pendant 26 ans pour rester à flot pendant les mauvaises récoltes.
¿ Del instituto?
du lycée?
Si fuera ella, me cambiaría de instituto. ¡ Momento sexy!
Si j'étais elle je me ferais transférer. C'est chaud!
Vale. Ahora descárgate los deberes de lengua del servidor del instituto.
Télécharge le devoir de l'art du langage sur le serveur de l'école.
El instituto empieza a las 8 : 00.
Les cours commencent à 8 heures.
¿ Vas a ir al instituto?
Tu vas en cours?