Translate.vc / Spanish → French / Ipo
Ipo translate French
44 parallel translation
Sí, sé qué es una oferta pública inicial.
Oui, je sais ce qu'est une IPO.
Seis días lejos de IPO, ¿ vale?
Six jours loin de l'introduction sur le marché.
Eso puede matar a IPO! "
Ça peut tuer notre introduction sur le marché!
Sé que no te importa una mierda, pero ayer nuestro IPO se disparó hacia las nubes...
Tu t'en branles, mais on a crevé le plafond à la Bourse.
Quiero reconocer el hecho de que, obviamente, no he estado solo haciendo Linux.
Je veux attirer l'attention sur le fait que je ne suis évidement pas seul à faire Linux. RHAT IPO :
"Y por lo tanto, inversores potenciales espero que no piensen que nuestra OPV es una OPM".
"Chers investisseurs, ne croyez pas que notre IPO soit une IPU."
Para nosotros para obtener un IPO, El corredor nos hara a nosotros un favor mayor
C'est une offre publique de vente pour nous, le courtier nous ferait une fleur.
Pense que Matt un joven con 20 años con bastante capacidad para entrar a ser IPO
Grâce à moi. À 20 ans, il en faut du cran pour tenter une introduction en bourse.
La IPO era mi idea, toda la puta cosa
L'introduction en bourse était mon idée. Comme tout le reste.
Blaine, IPO esta basada en la promoción
Blaine, une introduction en bourse est basée sur le buzz.
Poner una corporación pública, publicar un I.P.O.
On ouvre le capital et on lance des IPO
Un I.P.O. Debo poner uno de esos.
Des IPO. On doit lancer ces trucs là
- Debo regresar al trabajo.
Un petite opportunité d'IPO, réservée aux millionnaires uniquement.
Pues es el IPO.. ¿ que es?
Cette entrée en bourse, il en est... le chef de projet.
EqÏ... ipo de Marshall'entrenadores'Fans Mueren en Accidente AÃ ¨ reo
JoÏ... eurs, Entraà ® neurs'Supporters Victimes de l'Accident
Desde hace 1 5 minÏ... tos, ya no tenemos eqÏ... ipo de fà ¹ tbol.
DepÏ... is 1 5 minutes il n'y a plus de football.
- Vamos a recuperar este eqÏ... ipo.
On va remonter cette à © quipe.
Î — ijo, no tenemos eqÏ... ipo.
JeÏ... ne homme nous n'avons pas d'Ã © quipe. Î
LÏ... ego pensà © en Ï... n eqÏ... ipo...
Et pÏ... is j'ai pensà © à une à ¨ quipe,
Entonces este es mi eqÏ... ipo universitario, Â ¿ eh?
Alors voici mon à ¨ quipe, hein?
Al eqÏ... ipo pateador'vamos.
Les botteurs. Allez.
Mira'hombre. Yo vine aqÏ... à a jugar fà ¹ tbol y voy a ser tan respetÏ... oso como pÏ... eda...... pero yo soy el qÏ... e està jÏ... gando ahora para este eqÏ... ipo.
Ecoute, je suis venÏ... jouer au football et je serai le plÏ... s respectÏ... eÏ... x possible, mais c'est moi qÏ... i joÏ... e pour l'à © quipe dà ¨ sormais.
Formamos un eqÏ... ipo qÏ... e no gana.
On monte une à © quipe qui ne gagne pas. Qui ne peut pas gagner.
Seis jugadores...... seis compaà ± eros de eqÏ... ipo... ... seis hijos de Marshall.
Six joueurs, six coà ¨ qÏ... ipiers, six enfants de Marshall.
 ¡ Despeje! Despeje. EqÏ... ipo de despeje.
Bottà ¨ de dà ¨ gagement.
Se trata de un servicio a la comunidad sin fines de lucro que empecé con una recaudación en mi empresa IPO.
C'est une association à but non lucratif que j'ai lancé avec... les recettes des OPM de mon entreprise.
Tengo una reunión con nuestros analista para nuestra salida a bolsa.
J'ai une réunion avec notre analyste de recherche de fonds propres sur l'IPO.
Entonces ¿ este es su ipo regular de tarea?
Alors, c'est régulièrement ce type d'affectation?
- "I.P.O." - ¡ Vamos a cotizar en bolsa, señores!
- IPO. - On va s'introduire en bourse!
¿ Acerca de la salida a bolsa o Pearson Hardman?
A propos de IPO ou de Pearson Hardman?
Está bien, sabe que hablamos a varios de los empleados en esta empresa y nadie puede recordar nada sobre este ladrón IPO.
On a parlé à un paquet d'employés de cette boite et pas un seul ne se souviens de quoi que ce soit sur cette transaction.
- Bueno... no hay una puta manera de que ahora hagáis una salida a bolsa.
Il n'y a pas moyens que vous faites ça pour une IPO maintenant.
Un mes antes de la salida a bolsa, dejó la empresa repentinamente.
Un mois avant l'IPO il a soudainement quitté la compagnie.
Todo lo que me interesaba era la oferta pública inicial, la moneda corriente, las fusiones y adquisiciones.
Tout ce qui m'intéressait c'était les IPO, taux de change, fusions et acquisitions.
Estos tipos, Estos tipos de Wall Street, Me engancharon con con esta I.P.O.
Des mecs de Wall Street, m'ont branché sur cette IPO.
[NATE] Yo no creo que mi mama se trago la historia de la I.P.O. ninguna mamá puede creerla
Je pense pas que ma mère aie cru à cette histoire d'IPO.
¿ Es por lo que estás haciendo esa locura del IPO?
Est-ce pour ça tu que tu fais cette introduction en bourse?
El comité de evaluación no asignará más dinero para la promoción... debido a la salida a bolsa.
Le comité ne veut pas attribuer plus d'argent pour la promotion A cause de l'IPO.
Los inversores IPO estarán allí.
Les investisseurs d'IPO vont être là.
Nuestro consultor financiero nos dijo en repetidas ocasiones IPO de mañana depende en gran medida inteligente Lanzamiento lluvia a tiempo!
Notre consultant financier nous a dit à plusieurs reprises IPO de demain dépend fortement intelligent Pluie lancement à temps!
Lucious no va a venir, pero dijo que te verá mañana, nene, en la casa, cuando firmemos los papeles para la salida a bolsa.
Lucious ne va pas le faire, Mais il a dit, qu'il va te voir demain, bébé, à la maison quand on signera les papiers pour l'IPO
ni siquiera sabríamos lo que significa la bolsa si no hubiese sido por ti.
On ne saurait même pas ce qu'est l'IPO si ce n'était pas pour toi.
Cancela la salida a bolsa.
- Annule ton IPO.
Es un pre-IPO partido
C'est une soirée pré-entrée en bourse.