English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Itv

Itv translate French

51 parallel translation
Por fin algo interesante. Muy interesante. Las cifras demuestran que las carreteras son muy populares.
La dernière fois qu'on a montré l'échangeur de Leicester, on a eu 97 300 912 téléspectateurs et ITV aucun.
Quiero comprar dos cadenas regionales de televisión.
Je veux acheter deux régions d'ITV.
No, la ITV es mi canal.
Tu devrais vraiment passer sur la 4! Non, la Une, ça c'est une chaine pour moi!
Pues pongame con la ITV. ¿ Oiga? ¿ Oiga?
Bon, passez moi ITV alors!
Estoy bien, aunque tengo un dolor de cabeza del tamaño de la cola para pasar la ITV.
Je vais bien, sauf que j'ai un mal de crâne type 3 heures passées à la Sécu.
Pues si habiendo menstruao, ya están listas para la ITV.
Dès qu'elles ont leurs règles, elles sont bonnes à se faire.
- ITV y la BBC quieren una entrevista.
Ils veulent vous questionner, maintenant.
Sonia Chance, nueva jefa de ITV quiere empezar a hacer una nueva serie de "Minder" en primavera.
"Sonia Chance, nouvelle présidente d'ITV, " a commandé une nouvelle saison de "Minder", pour ce printemps.
Estoy haciendo un programa nuevo para la ITV.
Il se trouve que j'ai un gros projet d'émission pour ITV.
Voy a por el certificado de la ITV.
Je vais aller de ce pas chercher ce papier rouge.
¿ Sabías que le pagaron un millón de libras por ir a ITV? - Sí.
Tu sais que Ross a reçu 1 million pour aller à ITV?
Es funcional, tienes el televisor portátil allí dentro pero no trates de ver ITV.
C'est fonctionnel. Y a la télé portable, mais n'essaie pas de capter ITV, ça marche pas, je sais pas pourquoi.
Y eso no incluye el monto agregado logrado por tu adquisición de ITV.
Sans compter les revenus subsidiaires provenant du rachat d'ITV!
¿ ITV?
ITV?
Olvidaba a ITV.
J'avais oublié ITV!
Su Punto no ha pasado la ITV.
- Sa Punto a raté le contrôle technique.
¿ Es esa otra idea que trajiste de ITV?
Est-ce quelque chose que vous avez rapporté d'ITV?
Hice un programa llamado Pathfinders en ITV. ¿ Lo viste?
J'ai fait un show appelé Pathfinders à ITV. Tu l'as vu?
Estuvo en Knight Errant en ITV.
Il était dans Knight Errant sur ITV.
¿ A ese tipo de la ITV?
Ce gars de ITV?
Un día fui a ITV.
Un jour, je suis allé à ITV.
Necesito una ITV para una interpelación.
J'ai besoin d'une ITV pour une interpellation.
Y, pese al intento de ITV de apropiarse de muchos aspectos del programa,
Et, en dépit du fait que ITV essaie de coloniser plusieurs aspects du show,
Es el tipo de la ITV.
Oh, ce sont les gens d'ITV
¿ Qué programa?
ITV? Quel programme?
Oí que la ITV tenía sus cámaras y las miradas puestas en usted.
J'ai entendu dire qu'ITV a ses caméras braquées sur vous.
Estaría publicitando Brylcreem en una semana si fuese a ITV.
Il ferait la réclame de la brilliantine en une semaine s'il allait chez ITV.
Fui invitada por ITV, para los que trabajo.
J'ai été invitée ici par ITV, ceux pour qui je travaille.
Entiendo que está siendo cortejado por ITV.
J'ai compris que vous étiez courtisé par ITV.
- Decidió ir a ITV.
Et Priestley? - A décidé d'aller sur ITV.
Me traslado a la ITV.
Marnie souhaite vivement que je parte à ITV.
Marnie tiene ganas de que haga ese movimiento con ITV.
Marnie est très désireuse que je parte pour ITV.
Es como el hundimiento del Titanic en la ITV.
On dirait le naufrage du Titanic à ITV.
¿ No estás un poco aliviado con lo de la ITV?
T'es pas un peu soulagé pour ITV?
ITV ha retirado su propuesta.
ITV a retiré son offre.
Esta noche, en "Uncovered" de ITV "hay un feroz y violento debate sobre el presupuesto del Gobierno para armamento nuclear".
Ce soir, sur Uncovered d'ITV il y a un vif débat sur le budget de l'armement nucléaire du gouvernement.
¿ Es esa otra idea que trajiste de ITV?
Tu nous ramènes ça de ITV?
Hice un programa llamado Pathfinders en ITV. ¿ Lo viste?
J'ai produit Pathfinders chez ITV, tu l'as vue?
Estuvo en Knight Errant en ITV. Un actor de primera.
- Il a joué pour ITV, il est bon.
¿ A ese tipo de la ITV?
Le type de ITV?
Un día fui a ITV.
Un jour, j'entre à ITV.
¿ Te importa si cargo mi teléfono una hora, Ange?
- Sur ITV? - Non.
¿ Viste ese garabato en el reverso del comprobante de la ITV de un viejo coche?
Vous avez vu ça? C'était au dos d'une facture.
- Sí. Pasó mi última ITV.
- Ouais, elle a fait mon dernier contrôle technique.
También tienes que presentar la ITV en la comisaría en los próximos siete días. ¿ Entendido?
Vous devrez aussi présenter le certificat de contrôle technique à un commissariat, sous sept jours. Compris?
Y en ITV...
Et sur ITV, le...
Ross decidió irse a ITV.
Ross est parti à ITV.
¡ Dios santo! ¿ En ITV?
Bon Dieu!
ITV.
ITV.
- Sr. Kendall. "Al descubierto".
ITV. Merci, monsieur, McCain.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]