Translate.vc / Spanish → French / Jacko
Jacko translate French
117 parallel translation
Bueno, no le digas a Jacko, es el responsable de parar las prensas.
Le dis pas à Jacko, il arrêterait tout.
Tuve problemas con lo de las manchas solares, Jacko.
J'ai eu des soucis avec les taches solaires.
Hola, Jacko. ¿ Cómo en los viejos días de Blitz, ¿ no es así?
Jacko, c'est le coup de feu?
Trae a Jacko. Que todos entren.
Appelez Jacko, et tout le monde!
Jacko, ella es la Srta. Craig, bibliotecaria y reemplazante del conmutador.
Jacko, Mlle Craig. Documentation et standard.
¡ Jacko!
Jacko! Réunion!
Jacko, ¿ dónde diablos estás?
Qu'est-ce que tu fabriques?
Ahí tienes, Jacko.
Voilà, Jacko.
Guardia, guardia, soy Jacko.
C'est Jacko, sergent. Sergent, c'est Jacko.
El bastardo de color.
Oui, c'est Jacko, sergent.
Nadie vence a Jacko, guardia.
Vous voulez encore me mettre à l'épreuve, sergent?
Está bien, está bien. - Estoy listo para otra instrucción.
Personne n'aura la peau de Jacko, sergent.
- Métete en la cama. ¿ A quién le estás dando órdenes?
Personne n'aura la peau de Jacko, sergent.
Sí, déselo a Jacko, quizá a él le sirva.
Oui, aux mains de Jacko, si ça le chante. Aux nègres!
Dígale al Sr. Comandante que el Sr. Jacko King lo verá ahora.
Vous pouvez dire à M. Le Commandant que M. Jacko King est prêt à le voir.
¿ Quién, yo?
Que caches-tu? JACKO :
( Jacko le pasa algo pequeño a Sean, los dos trabajadores. Sean se lo tira a Jamie, que lo oculta ) No tiene nada.
Les mineurs se passent l'objet de main en main et il finit en possession de Jamie, qui le dissimule.
( El capataz se va con el guardia )
Le porion et le garde partent. JACKO :
Así es, Jock, y no queremos que nadie se golpee con ello.
JACKO : Oui, jupette, alors la surchargeons pas.
Se aprende a vivir con él.
JACKO : On fait avec.
¿ Por qué no se lo dices a los guardias?
JACKO : Vas-y, crie-le au garde.
Está bien, está bien.
JACKO : Très bien.
Nosotros lo hacemos o no lo hacemos.
JACKO : C'est marche ou crève.
Cuando se presente la ocasión.
JACKO : Au plus tôt.
OK, Jacko?
- OK, Jacko?
( Los trabajadores forman una línea, con Sean y Jacko en una de las puntas. Luego Jamie se les une )
Le porion choisit parmi les mineurs expérimentés.
( Jacko ya se ha escabullido antes de que el capataz se vuelva a la línea )
PORION : Pas de nouveau. Hors de ma vue.
Tomé un tiempo para mí.
JACKO : Il en met, du temps.
Si. Jacko?
Jacko?
Tomaremos el camino amplio.
Prenons le passage du haut. JACKO :
Sí, pero ¿ Dónde está Jamie?
Où est Jamie? JACKO :
¡ Oh, Jacko!
Ben manque de lâcher prise. BEN : Jacko!
Yo soy Sean, él es Jacko.
Voici Jacko. JAMIE :
¿ Estás seguro de que el Doctor dijo que nos reuniríamos aquí?
JACKO : T'es sûre qu'on doit le retrouver ici?
¡ Oh, dónde, si todo el mundo va a estallar en un par de horas?
JACKO : Pour aller où? Toute la planète va bientôt sauter.
Sí, pero la gente de aquí...
JACKO : Et les gens d'ici?
Sí, descanso.
JACKO : Écoutez-la.
Jacko dice que si puede continuar con esto, Sr. Maguire.
M. Jacko vous demande de le terminer.
¡ Conferencia!
Jacko!
¿ Quiere intentarlo de nuevo, guardia?
Je suis toujours debout. Sergent, sergent, c'est Jacko.
No podrá vencer a Jacko, guardia. No.
Le sale bâtard noir.
No, nadie puede vencer a Jacko, guardia.
Sergent.
Nadie vence a Jacko, guardia. - Negro, vete a dormir.
Vous n'aurez pas Jacko, sergent.
De todas formas lo iban a castigar. Igual es demasiado astuto, Jacko.
Il est trop malin, Jacko.
Oh, es un comienzo de todos modos.
JACKO :
Ahora mire, usted va primer lugar Jacko, lo que nos mostrará a Jamie y a mi dónde está la entrada, luego va Sean...
Ça nous donnera de l'avance. BEN : Jacko y va en premier.
( Ben se tumba en el suelo e intenta llegar hasta Jamie )
Ben tend la main tandis que Jacko le tient.
( Pero Jamie no puede subir, por lo que Ben y Jacko tienen que llevar a Jamie hacia la cornisa )
Ils parviennent à remonter Jamie.
Doctor, este es Sean, ese es Jacko.
Voici Sean et Jacko.
( Sean y Jacko llevan a Thou en una camilla, con Ara tras ellos ) ¿ Eh? ¿ Quieres escuchar eso?
Sean, Jacko, Thous et Ara se reposent.
¿ Qué es?
Écoutez ça. JACKO :