Translate.vc / Spanish → French / Jefa
Jefa translate French
6,595 parallel translation
¿ Su mujer o la jefa?
La femme? Ou la patronne?
Buenas noches, jefa.
Bonne nuit, patron.
La víctima, Marcy, tenía problemas financieros así que creo que su problema se activó cuando su intolerante jefa se negó a brindarle la ayuda que necesitaba.
La victime, Marcy, avait certains problèmes financiers, donc je pense que sa perturbation s'est activée quand sa patronne, intolérante, lui a refusé une aide dont elle avait besoin.
Eres mi jefa, y llevo bajo tus órdenes cuatro años, y te respeto, pero también me preocupo.
Tu es ma cheffe, Et j'ai travaillé sous tes ordres pendant 4 ans, et je te respecte. mais je me préoccupe aussi.
Tu jefa de personal no ha sido completamente comunicativa acerca de su conocimiento de la cuenta.
Ta directrice de cabinet n'a pas été complètement honnête sur sa connaissance de ce compte.
Señora Secretaria... al presidente le gustaría reunirse con usted y con su jefa de personal.
Madame la Secrétaire... le président voudrait vous parler à vous et votre chef de staff.
¿ Qué dirá el mundo, Señora, cuando vean que su jefa de personal fue atrapada, y quizás arrestada, por hacer negocios con un banco corrupto?
Que pensera le monde, Madame, lorsqu'il découvrira que votre chef de cabinet s'est faite attrapée, est peut-être en état d'arrestation, pour avoir fait des affaires avec une banque pourrie?
¿ Incluso después de que agarramos a su jefa de personal intentando sacar fondos de una cuenta sucia?
Même après que votre chef de cabinet s'est faite atrappée en essayant de retirer des fonds d'un compte occulte?
¿ Qué tal, jefa?
Comment ça va, chef?
Mi jefa es muy honesta.
Ma patronne est très honnête.
Apartese, jefa.
Reculez, maîtresse.
Soy jefa de departamento. Cumplo mi propio horario.
Je dirige le service d'expertise judiciaire.
Jefa, ¿ no iremos a Ciudad Gasolina?
Boss, on ne va pas à Gas Town?
¡ Jefa!
Boss!
Cuando te cases me nombrarás jefa de la casa real.
Lorsque tu seras mariée, tu feras de moi l'intendante de la maison royale.
Ahora eres jefa de investigación, ¿ no?
Tu es enquêteuse en chef, pas vrai?
Enseguida, jefa.
Tout de suite, patronne.
Es la jefa de mercadotecnia de la Mac.
Responsable du marketing du Mac.
Tengo una entrevista de trabajo y el Sr. Riddick es el jefe del jefe de la jefa para la que yo trabajaría.
Je suis venu pour une entrevue d'emploi. M. Riddick est le patron, le patron, le patron. Pour ceux qui peuvent venir travailler.
No me puedo ir antes de la jefa, Davis.
Je pars pas avant la patronne.
Iré a hacer esto, jefa.
J'y vais, patronne.
Jefa.
Patronne.
- Fuerte y claro, jefa.
5 sur 5, patronne.
Ni siquiera he pasado de ser jefa de equipo mi departamento.
Je suis bloquée au grade de chef d'équipe.
Si no la conocen, ella es Helen Wilton... jefa de campamento.
Si vous ne savez pas, elle est Helen Wilton... chef de camp.
Oh, esa es mi jefa, Adrienne Francis.
Oh, voici ma patronne, Adrienne Francis.
¿ Para la mujer que va a ser mi jefa?
À ma future patronne?
Sabes, es bueno que la jefa nos haya enviado a un caso de suicidio de alto perfil.
Tu sais, c'est une bonne chose que le chef nous envoie sur un suicide important.
Teniente, tal vez deberíamos llamar a la jefa.
Lieutenant, on devrait appeler le chef.
La reciente jefa de policía Anna Cervantes, generalmente vista como un nombramiento de compromiso, enfrenta su primer investigación de homicidio de alto perfil con el homicidio de Tobias Percival, hijo del senador...
La nouvelle chef de la police Anna Cervantes généralement perçue comme une nomination provisoire Fait face à sa première affaire d'homicide d'importance avec le meurtre de Tobias Percival fils du sénateur...
Si su esposa es la jefa, siéntense ahí. "
"Si votre dame porte la culotte, asseyez-vous en face."
Sí, lo que tú digas, tú eres la jefa.
Comme tu veux, c'est toi le patron.
Mi jefa dijo que eras aburrido.
Ma patronne te trouve ennuyeux.
Mi nornbre es Belén, soy jefa de los artificieros.
Je m'appelle Belén. Je dirige les artificiers.
Carlos, soy Belén Blasco, jefa de artificieros.
Carlos, je suis Belén Blasco, chef des démineurs.
No has sido mi jefa en mucho tiempo.
Ca fait longtemps que tu n'es plus ma patronne.
Alaben todos a la nueva jefa.
Acclamez votre... nouvelle cheffesse!
Sin ofender a tu jefa, Beth, pero no tenía ni idea de que Jaclyn era tan exitosa como para tener un barco.
Sans offenser ta patronne, Beth, mais je n'avais aucune idée que Jaclyn était si connue, pour avoir son bateau.
Vale, ¿ cómo voy a mirar a mi nueva jefa y decirle que mi mejor amiga le ha dado la serie a otro?
Okay, de quoi ça aurait l'air pour ma nouvelle boss si ma meilleure amie donne sa série à quelqu'un d'autre?
Para ser jefa de recursos humanos, te ves muy sexy.
Pour une directrice des RHs, t'es putain de sexy.
Sí, bueno, ella es la jefa de recursos humanos, y ella emitió un comunicado.
Ouais, et bien, c'est la directrice des RHs, et elle a mis une information.
Soy la jefa de recursos humanos.
Je suis directrice des RHs.
¿ Algo que objetar a que la jefa sea una mujer?
Quelqu'un a un problème avec ça?
Soy tu jefa.
Je suis ta boss.
Bien, que importa. ¿ Qué pasó con la jefa del condado?
Quel est le problème avec l'administrateur du comté?
Soy tu jefa.
C'est ingénieux, pas vrai?
Eso salió bien. ¡ Mamá! ¿ Qué tal Leonora, mi antigua jefa?
Y a bien Leonora, ma vieille logeuse?
Sargento Catherine Shaw, jefa de la Unidad de Delitos Cibernéticos, de la policía de Nueva York.
Sergent Catherine Shaw, je dirige l'unité de la cybercriminalité.
- nuestra jefa de personal.
- la directrice du bureau.
¿ Sí, jefa?
D'accord?
Mi jefa se encargará.
Tant pis pour le règlement.