English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Jet

Jet translate French

3,451 parallel translation
¡ Atrapa, Jet! - Hace mucho frío.
- Elle est gelée.
¡ Vamos, Jet!
Apporte, Jet!
Jet. Daisy, es Jet.
Daisy, c'est Jet.
Mírame, Jet.
Regarde-moi.
¡ Te estoy dando un jet privado y sacando del país!
Je te donne un jet privé! Je te fais sortir du pays!
¿ Dónde está mi jet?
Où est mon jet?
S铆, me voy hoy.
Oui, et pas en jet privé.
Sí, es como puros Sharks y ningún Jet.
C'est ça, ça manque d'enjeu.
Puedo llevarte a Los Ángeles mañana en mi avión privado... y podemos ir directamente a Conan. ¿ Qué dices?
On prendra mon jet privé pour L.A. demain, et on ira directement au Conan. Qu'en dites-vous?
Este tipo me va a llevar a Hollywood en un avión privado. ¿ Qué?
Ce gars-là m'emmène à Hollywood en jet privé.
Yo alquilé un avión.
J'ai affrété un jet.
Cogeré la Power Jet de papá y en una hora estará solucionado.
Avec le karcher de Papa, dans une heure c'est nettoyé.
Un jet privado...
Un jet privé...
"Oh amada, cuando te coloree con una pistola de agua"
Ma bien-aimée, quand tu m'as touché avec ce jet d'eau
"Oh amada, cuando te coloree con una pistola de agua"
Ma bien-aimée, auand tu m'as touché avec ce jet d'eau
* Vamos en un avión reactor *
♪ Nous volons dans un jet ♪
Nunca antes había utilizado la palabra "avión reactor".
J'avais jamais dit "jet" avant.
... Con un jet privado.
... Avec un jet privé.
Entonces él fue quien te dio el Mercedes tiene un avión privado, el que te lleva a Maui y vive en una maldita mansión en Malibú.
Ce mec t'a donné une Mercedes, il a un jet privé, il t'emmène à Maui et il a un manoir à Malibu?
Me fui a hacer surf, me golpeó una moto acuática, - vi a un delfín masturbarse. - ¿ Sí?
J'ai surfé, pris un carton par un jet ski, vu un dauphin se masturber.
Vi su lefa formar un viscoso arco de San Luis en el aire antes de aterrizar cómodamente en la alfombra de la habitación Lincoln.
J'ai vu son jet faire une arche gluante de St. Louis dans l'air avant d'atterrir tranquillement sur le tapis de la chambre de Lincoln.
¿ Se quedó ellos jet? ¿ La mancha de salir?
Ils sont en plein décalage horaire?
Esto ha pasado a un tiro de piedra de tu comisaría.
C'est arrivé à un jet de pierre de votre commissariat.
Soy un hombre de los Jet.
Je suis un fan des Jets.
Una chica con la que salgo cree que soy piloto de la Lear Jet.
Yo, la fille avec qui je sors pense que je suis un pilote d'avion privé.
Una llave de la Lear Jet.
Clé d'avion.
Tomar un jet privado y volar a Paris. Bailar bajo el Arco del Triunfo y en los Campos Elíseos.
Réserver un jet privé, voler vers Paris, danser sous l'Arc de Triomphe et les Champs-Élysées?
Disculpa mi jet lag, acabo de bajar de un avión desde Corea del Norte, donde he estado entrenando a su equipo de natación con mi asistente Dennis Rodman.
Excusez mon jet lag, je débarque tout juste du vol arrivant de la Corée du Nord où j'entraînais leur équipe de natation avec mon assistant Dennis Rodman.
Hay una fractura en tallo verde en la novena costilla izquierda del padre que es consistente con la trayectoria balística de un arma arrojada.
Nous avons constaté une fracture de bois vert sur la neuvième côte gauche du père ce qui est cohérent avec la trajectoire ballistique d'une arme de jet.
Necesito un jet en la pista de Varsovia, con combustible y listo para llevarme a Le Bourget, y luego para cuando aterrice necesito un coche, que me lleve a la ciudad.
Il me faut un jet privé à l'aéroport de Varsovie, avec le plein fait et prêt à m'emmener au Bourget puis j'ai besoin d'une voiture dès l'atterrissage, pour rejoindre Paris.
Sí. ¿ Y qué pasa con ese gilipollas de Jet Set?
Et qu'en est-il de ce connard de Jet Set?
Si Jet se cagara en los pantalones...
Si Jet chie dans son pantalon...
Me hicisteis comer los mocos de Jet Set. ¡ Nadie dijo nada!
Tu m'aurais fait manger les crottes de nez de Jet Set. Rien que ça?
- Creo que es la primera idea, pero- -
- C'est un premier jet, mais...
Jet Set.
Oh, Jet Set.
¡ Jet!
Jet!
¡ Me llamo Jet Set, coño!
Je m'appelle Jet putain de merde Set!
Necesitamos tu ayuda, y el gel de pelo de Jet Set.
On a besoin de ton aide et de la crème capillaire de Jet Set.
¿ Hay algo que deba hacer... echarte agua o algo?
Y a-t-il quelque chose que je pourrais faire... te passer au jet d'eau ou autre chose?
No, soy nuevo en la ciudad, pero no vaya encendiendo el avión privado todavía.
Euh, non, non. Je suis nouvelle en ville, mais... ne va pas allumer le jet privé si vite.
Excepto el jet de Jesús, ¡ que es impresionante!
Sauf le jet de Jésus, qui est incroyable.
¿ Qué tal el jet lag?
Pourquoi tu sembles tellement en décalage horaire?
Tenía terrible jet lag, así que tomé unas pastillas y me dormí.
J'ai subi le décalage horaire alors j'ai pris ces pilules qui m'ont assommé.
Tengo un Netjet esperándote en el aeropuerto local.
J'ai un jet qui t'attend à l'aéroport.
Te sorprendería la longitud de mi chorro, chico.
Tu serais surpris de la portée de mon jet, garçon.
Dios, donde la Torre Eiffel es una piedra tirada por una góndola veneciana.
Mon dieu, ou la tour Eiffel est à un jet de pierre d'une gondole vénitienne.
Ahora, parece que estamos a nada de la frontera francesa.
On est à un jet de pierre de la frontière française.
No eres un niño de mamá, ¿ verdad, Shirazi?
Pourrais-tu bouger... Le jet attend.
Vamos, Jet.
- Allez, Jet.
¡ Jet!
Jet.
¡ Oh, Jet! Oh, te quiero, Jet.
Je t'aime, Jet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]