English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Jocelyn

Jocelyn translate French

452 parallel translation
Lord Ripon a mi derecha, Sir Jocelyn a mi izquierda.
Lord Ripon à ma droite, Sir Jocelyn à ma gauche.
¡ No y no! ... No trabajarás para Josselin.
T'ira pas travailler chez Jocelyn.
- Srta. Jocelyn Jordan.
- Mlle Jocelyn Jordan.
Me gustaría pedirle permiso, señor, para casarme con Jocelyn.
J'aimerais bien vous demander la main de Jocelyn.
Se me ocurrió que Jocelyn, la hija del tal Tom Jordan... ¿ la recuerdas, cariño... la muchachita apagada que tanto le gustaba a Raymond ese verano cerca del lago?
Il me semble que la fille de Tom Jordan, Jocelyn, tu te souviens, chéri, cette petite toute terne qui attirait tant Raymond, un été au lac?
¿ Jocelyn Jordan, la hija del senador Jordan?
Jocelyn Jordan, la fille du sénateur Jordan?
El problema es que generalmente se casan, lo que provoca la fuga de Jocelyn Jordan, hija del senador Thomas Jordan... con el héroe de la guerra de Corea, Raymond Shaw, hijastro del senador Iselin.
Le hic, c'est qu'en général ils s'épousent, ce qui cause la fuite de Jocelyn Jordan, fille du sénateur Thomas Jordan et du héros de Corée et beau-fils du sénateur John Iselin, Raymond Shaw.
Jocelyn, me alegro de verte.
Jocelyn, je suis enchanté de vous voir
Primero dice su apellido, muchas veces. Después "Jocelyn, me tocó día...". Dos veces, quizá tres.
Il dit d'abord son nom plusieurs fois puis il dit "Jocelyne m'a fait dire", il a dit ça deux ou trois fois.
"Jocelyn, me tocó día..."
"Jocelyne m'a fait dire, Jocelyne."
Podría ser "Jocelyn me tocó algo un día". O "alguien me tocó un día por algo".
C'est "Jocelyne m'a fait dire telle chose?" Ou "Quelqu'un m'a fait dire quelque chose?"
O "a alguien le tocó hacer algo, di a Jocelyn".
Ou "J'ai dû faire telle chose, prévenez Jocelyne."
O "Jocelyn tocó un día".
Ou "Jocelyne m'a fait faire deux choses."
Di a Jocelyn.
Prévenez Jocelyne.
Jocelyn, ¿ qué haces aquí?
Qu'est-ce que tu fais là?
Le Borg. Jocelyn.
- Leborg, Jocelyne.
Jocelyn, ¿ puedes describir al Sr.Pythian?
Décrivez-nous donc votre Pythian.
Madame Jocelyn ha vuelto al campo.
Mme Jocelyne est à la campagne.
Remington, Colt Smith Wesson, un Colt de la Marina un Jocelyn, otro Remington, y este...
Regardez : un Remington, un Colt Smith Wesson Colt de la Navy.... Un autre Remington et celui-ci- -
Casi le sacas el ojo a Jocelyn la última vez que probaste empujándolo.
- Tu as failli éborgner Jocelyne, une fois!
Hola, soy Jocelyn. Me gusta ser camarera.
Je m'appelle Jocelyn et j'aime être serveuse.
- Sí, Jocelyn me preparó...
- Oui, Jocelyn m'a préparé...
Sí, fuimos juntos a la secundaria.
Oh, salut! Jocelyn Landis, de Doubleday.
A pesar de las protestas de extremistas del derecho a la vida, la presidente Jocelyn Elders asistió a la inauguración del reabierto Centro Thomas Malthus para Etica y Educación Sexual el día de hoy
Malgré les protestations des extrémistes "Pro-vie", la Présidente Jocelyn Elders a assisté à l'inauguration du nouveau Centre Thomas Malthus pour l'Education et l'Ethique Sexuelles.
¿ Trabajando duro como de costumbre, Jocelyn?
- On travaille dur, Jocelyn?
Paul Rochester, artiista. Hola.
Je suis Jocelyn Bennet, et nous sommes chez Skirt Magazine.
- Esta no es "Harper Bazaar".
- Mon nom, c'est Jocelyn.
¿ Cómo piensan que los pequeños vehículos verbales... pueden expresar el signifiicado de Lacroix?
- Ce n'est rien, Jocelyn. Comment tu connais mon nom?
Me parece que se enorgullecen de su trabajo. Necesitamos que llenes las botellas de agua para Resi n.
Jocelyn, tu t'es inscrite pour le stand "Fais ton clip vidéo".
- Te ayudaré a llenarlas.
Paul, Jocelyn, allez chez Gustave.
Tengo que irme.
Tu es Jocelyn, hein? Alex...
- Jocelyn, puedo ayudarte.
- Quelle bande de tarés. Pour qui ils se prennent?
Lo siento esa es mi enfermedad mental actuando otra vez.
- Je sais... C'est très sérieux, Jocelyn.
- Buenas noches, Jocelyn.
- Rien que ça? - T'es bien sévère.
Espera, ¿ dónde tienes puesta la cabeza?
- Désolé, Jocelyn.
Está horrible ahí afuera. No lo resisto.
Je m'appelle Jocelyn Glaçon!
Me fui.
Enchanté, Jocelyn Glaçon.
Me hubiera quedado toda la noche pero Paul olvidó... su estúpido disco y tuvimos que regresar.
Jocelyn! Qu'est-ce que tu fabriques?
Oí decir que hay un "Curry".
Salut, Jocelyn.
¿ Sabes dónde esté Jocelyn?
Et alors? Elle avait peut-être un autre truc à faire.
Maravilloso.
T'aurais pas vu Jocelyn? Non.
Jocelyn, me tocó día, Jocelyn, me tocó día...
Jocelyne m'a fait dire... Jocelyne
Jocelyn.
Dites à Jocelyne. "
Es la familia de Jocelyn.
- La famille de Jocelyne?
Desearía que ese activista... contra el uso de la piel de animales... fuera al hotel més caro y dejara caer... un mapache muerto y sangriento en su ensalada... salpicando con vi nagre balsémico y sangre... todo su blanco traje de Valenti no.
T'es pas dans la merde. Roxanne veut te voir pour discuter de la couve de demain. Excuse-moi, Jocelyn.
Tiempo de limpiar, Jocelyn.
Toi!
¿ Sabes qué, Jocelyn?
Ils m'ont fait suivre Carroll O'Connor, avec les cendres de son fils.
¡ Jocelyn!
Ouste!
- Lo siento, Jocelyn.
Mais pas de folle nuit à Vienne avec Ethan Hawke. Une famille marocaine m'écrit toujours.
¿ Has visto los escritorios de la gente últimamente?
- Jocelyn...
Jocelyn, no trabajes hasta muy tarde.
Une horreur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]