English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Joint

Joint translate French

2,384 parallel translation
Pedí todos las solicitudes de materiales de la ciudad. A ver si puedo ver cualquier compra de azulejos, baldosas y mezcla. Me tomará unos días obtener todos los recibos Pero sí tengo un recibo.
J'ai appelé tous les magasins de bricolage pour voir si quelqu'un a pris carrelage et colle à joint, mais pour avoir tous les reçus, il faudra être patient.
El no al que llama no está disponible.
Votre correspondant ne peut être joint pour le moment.
El Decano retiró las acusaciones ya que todo lo que encontraron fué una colilla.
Grâce au recteur je ne fus pas poursuivi, Ils ne retrouvèrent qu'un mégot de joint,
- En momentos como éste, mataría por un porro..
Je donnerais tout pour un joint.
- ¿ Porro?
Un joint?
Dame ese puto porro.
Donne-moi ce foutu joint.
Necesito liar un porro.
Il faut je me roule un joint.
Sí ya sabes, hierba, mota.
De la ganja? Un joint? De l'herbe?
Por favor, quizá haya fumado un porro, pero eso no significa que inventara nada de eso.
J'ai fumé un joint, ça veut pas dire que j'ai tout inventé.
Estímada Srta. Waters, le envío una solicitud para que su hermano la complete y devuelva a nuestra oficina.
Chère Mlle Waters, j'ai joint un formulaire pour Kenny à renvoyer rempli à notre bureau.
He adjuntado las credenciales del Dr. Lewis Newburn.
J'ai joint les références du Dr Lewis Newburn.
Y fumar un porro.
Et se fumer un joint.
Exigimos la lectura del comunicado adjunto por la radio y por la televisión austríacas de aquí a 2 horas,... y después a intervalos regulares cada 2 horas.
"Nous exigeons la lecture du communiqué ci-joint " à la radio et à la télévision autrichiennes d'ici 2 h, " puis à intervalles réguliers toutes les 2 h.
Cuenta común? ¿ En serio?
Un compte joint?
Un avemaría en la tarde y un pitito de marihuana para conciliar el sueño.
Un Ave Maria le soir et un joint de marijuana pour trouver le sommeil.
Se te rompió la junta.
C'est le joint de culasse.
Aquí tienes un porro para el camino.
Un joint pour la route.
Confío en que el documento adjunto te permitirá concluir tus negocios y retornar al condado de Yell.
J'espère que le document ci-joint règlera l'affaire et permettra ton retour.
Nunca se ha tomado una copa, nunca ha fumado marihuana.
Il n'a jamais bu. Jamais fumé de joint.
Así que... Sólo baje las escaleras y fui al cuarto de estar. Traía mis calzoncillos "Boxers".
Alors je descends au salon dans mon boxer-short, je m'assois, je mets la télé et j'allume un joint.
Y ella estaba tirando el humo en mi rostro, Y yo trataba de concentrarme en la T.V. Pero cuando ella me regresa el "Porro"... Algo de ceniza cae sobre mis "boxers".
Je regarde la télé mais quand elle me rend le joint il tombe sur mon boxer, en un rien de temps elle se penche et souffle sur la cendre.
Lo que digo es que haces lo que dices.
Je dis simplement que tu as enfin joint le geste à la parole.
Te envío mis mecheros como regalo de despedida.
Ci-joint mon briquet comme cadeau d'adieu.
¿ No tienes un porro, Kurt? Si...
T'as pas un petit joint, Kurt?
Pensé, o estaba fumando una mierda muy extraña o no es un típico día en Wirrawee.
Alors je me dis... J'ai dû fumer un joint de trop Ou alors c'est pas une journée ordinaire à Wirrawee...
- Es el fuego más grande que he visto.
- C'est le plus gros joint que j'ai allumé.
Se ha comunicado con Alan Davenport director de personal de Crestin, Roland y Thomas.
Vous avez joint Alan Davenport, Directeur du personnel à Crestin, Roland et Thomas.
Tenemos una cuenta conjunta ahí.
On y a un compte joint.
El pueblo ruso se une al luto por el Presidente Hassan.
Le peuple russe se joint à vous quant au deuil du Président Hassan.
Nuevo capítulo adjunto. ¡ Disfrútalo!
Ci-joint, mon nouveau chapitre. Bonne lecture.
- Dame el porro.
- Donne moi le joint.
Fueron una especie de sello de la época, y creo que uno de los mejores.
C'est un joint de temps et je pense que l'un des meilleurs. Tiens, Jason!
No aconsejaría nunca a un empleado mío de violar la ley, pero... si tienes un poco de hierba, busca un sitio para encenderla y relajarte un poco.
Je recommanderais jamais d'enfreindre la loi, mais ça va pas, prends une pause, fume un joint, et détends-toi.
# En cuanto entraste en el antro #
The minute you walked in the joint
No quería mentir sobre lo de fumar.
Je voulais pas mentir pour le joint.
Tecnicamente, es una cuenta compartida y ya sea usted o su esposa pueden detenerla.
Techniquement, c'est un compte joint Et vous ou votre femme pouvez le bloquer.
El registro de llamadas dice que la llamada vino desde el mismo móvil desechable que llamó al movil de Mike. Cinco llamadas esa noche.
Le relevé téléphonique indique qu'il s'agit du même téléphone jetable qui a joint Mike cinq fois ce soir-là.
Estoy de acuerdo. Relajémonos, fumemos otro, y todos nos calmaremos.
On va se calmer en fumant un autre joint.
- Ya sabes, Michael, eres un amante de la maría dolor en el recto.
- Michael, t'es un joint vivant * * * * de ta mère * * * * dans le cul. Stop!
Lo encontré fumando marihuana con él a menos de tres metros de donde estamos parados.
Il s'est fait un bang avec un raton laveur? Je l'ai vu fumer un joint à un mètre d'où on se tient.
Hay una gran diferencia entre compartir un porro con mi bajista y que te pillen - con una bolsa de narcóticos.
Il y a une grosse différence entre fumer un joint avec mon bassiste et se faire prendre avec un sac plein de narcotiques.
Mira, ha parado en cada uno de los puestos de perritos calientes, restaurantes cutres y hamburgueserias comunes en Ojai Valley.
Bon sang, il s'est arrêté à chaque stand de hot-dog... Greasy Spoon et Hamburger Joint de la vallée d'Ojaï.
Incluido está un boleto de avión a Washington para tu inmediata inducción y proceso final.
Ci-joint, un billet d'avion pour Washington pour votre prise de fonction.
¿ Cuál de ustedes, idiotas, le dio un porro a mi nieta?
Lequel d'entre vous a donné un joint à ma petite fille?
Oh, ¿ te refieres a cuándo me pasaste un porro y me dijiste que no fuera marica?
Quand tu m'as passé un joint et dit de pas faire la fillette?
Kurt, Katarina Taxell. Al fin. Entré al servidor...
Katarina Taxell, fastoche : j'ai joint son fournisseur d'accès...
Entonces tendré que fumarme esa hierba sola.
Je fumerai mon joint toute seule. Tant pis! Bonne soirée!
- Aquí, me lías un porro.
Roule-moi un joint.
Has llamado a Griff.
Vous avez joint Griff.
rachel estaba empezando a dirigir.
Le joint dans l'introduction Peters pour Shaye vraiment jeté les bases de
- Idiotas.
- Pas de joint pour moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]