Translate.vc / Spanish → French / Juego
Juego translate French
46,982 parallel translation
[Steve] Los narcos siempre hablan de lealtad hasta que su propia vida está en juego.
Les narcos parlaient toujours de loyauté, à moins d'être sur la sellette.
En el que hay mucho en juego.
Celui où beaucoup est en jeu.
No habéis entendido el juego que está haciendo, ¿ eh?
Vous n'avez pas compris son jeu?
Por qué no juzgas que el viernes me encasquetaras a tu hija sin ningún aviso y que luego, cuando te llamé, no te disculparas ni admitieras el juego de poder pasivo-agresivo de mierda que usaste conmigo, ¿ vale?
C'est bien toi qui m'as laissé ta fille, vendredi? Sans prévenir. Quand je t'ai appelée, tu ne t'es pas excusée.
¡ Vale, empieza el juego!
Fais gaffe à toi, maintenant.
No, cariño. No tengas miedo. Es un juego.
N'aie pas peur, c'est un jeu.
He seguido cada uno de mis deseos, he conseguido todo lo que quería conseguir y ahora estoy en la cima de mi juego.
J'ai suivi chacune de mes passions, j'ai achevé tout ce que je voulais achever, et je suis au top dans mon secteur.
No te pongas así conmigo, hijo de puta... Porque yo no juego a esta mierda.
Commence pas, enfoiré, car je joue pas à ça.
¿ No os dais cuenta del juego que está haciendo?
Vous ne comprenez pas ce jeu.
Bueno, te veré en el campo de juego.
- On se retrouve dans l'arène. - OK.
Cuarto juego, los Yanks logran empatar un 6-0,
Match 4, les Yanks reviennent de 6-0,
El 23 de octubre de 1996, día del cuarto juego de la Serie Mundial.
23 Octobre 1996, 4ème tour du championnat.
Yo no juego.
Je ne joue pas à ça.
- No es un juego, es una regla.
- C'est pas un jeu. C'est une règle.
De hecho, no es un juego donde se gana o pierde.
Je crois pas que ce soit un jeu où on peut gagner.
- Te lo dije. No es un juego donde se gana o pierde.
- Je vous l'avais dit qu'on ne pouvait pas gagner à ce jeu.
Es un juego donde sólo se pierde.
On peut seulement perdre.
Qué ridículo es este juego.
Ce jeu est ridicule.
¿ Por qué mamá nos guardó este juego?
Pourquoi Maman nous a fait emporter ce jeu?
Mamá sólo escogió este juego porque no hay competencia.
Papa, Maman a choisi ce jeu parce qu'il n'y a pas de compétition.
Gracias por el juego para romper el hielo.
Merci pour le jeu, au fait.
Yo gané en el otro juego, ¿ cómo se llamaba?
J'ai gagné l'autre truc, ça s'appelait comment ce jeu?
- ¡ Les gané en ese juego!
- J'ai gagné!
Este juego consiste en esperar.
On attend.
contigo más mayor... pero escucha, hay más elementos en juego de lo que piensas...
Il faut partir d'ici avant que d'autres n'arrivent.
Mira, solo porque sepas que estás jugando a un juego no quiere decir que no puedas escoger tus movimientos.
Certes, on joue à un jeu, mais on peut décider comment jouer.
Es una especie de juego mental.
C'est un peu un jeu d'esprit.
Juego fútbol.
J'ai foot.
♪ Hay fuerzas en juego más contundentes que nosotros ♪
Les forces en présenoe sonl plus puissanles que nous.
Malcolm X, uno de los exponentes mejor articulados de la filosofía musulmana negra, dijo que su movimiento y su filosofía le siguen el juego a los opresores blancos, que están felices de oírlo hablar sobre el amor a sus opresores, porque esto desarma a los negros
Malcolm X, l'un activistes les plus articulés de la philosophie musulmane noire, a dit de votre mouvement et votre philosophie qu'il joue entre les mains des oppresseurs blancs, qu'ils sont heureux de vous entendre parler de
EL JUEGO DEL PIJAMA Por mucho tiempo, Estados Unidos prosperó.
Pendant très longtemps, l'Amérique a prospéré.
Bueno, supongo que este es el final de tu tonto juego de escondidas, MacGyver.
Je suppose que c'est la fin de votre stupide jeu de cache-cache, MacGyver.
¿ Has pagado mi cuenta del juego?
Tu as payé mon compte de jeu?
Todo esto es parte de un enfermizo juego al que has estado jugado conmigo.
Cela fait partie du jeu de malade que tu as joue avec moi.
No es un juego.
Ce n'est pas un jeu.
[ "Ángel de la tierra" de los pingüinos de juego ]
[ Les Penguins'"Earth Angel" qui joue ]
Todo se reduce a esto, el primer juego del año, la temporada perfecta en juego.
Tout cela mène à ça, le premier match de l'année, une saison parfait dans la visée.
El gran juego está por comenzar.
Le grand match va commencer.
Así que me ha metido en este juego.
Donc il m'a fait rentré dans le jeu.
Igual el juego está aún en marcha.
Comme "le jeu continue".
La razón por la que no dejó una pieza detrás es porque Lau no era parte del juego.
Il n'a pas laissé de pièce derrière c'est parce-que Lau ne faisait pas parti du jeu.
Hay muchísimo en juego con cada cohete lanzado.
Donc les enjeux pour chaque lancement de fusée sont énormes.
Y SpaceX supone nada menos que un cambio de juego enorme.
Et SpaceX n'a rien fait de moins que de changer complètement la donne.
Siento interrumpir vuestro juego.
Désolée d'interrompre votre partie.
Siempre que yo pudiera convertirlo en una historia o un juego, ella no tenía miedo de nada.
Tant que je tournais ça en histoire ou en jeu, elle n'avait peur de rien.
Georgina, la vida de un hombre está en juego.
Georgina, la vie d'un homme est en jeu.
Eso es porque nunca me has visto pelear cuando la vida de alguien está en juego.
Tu ne m'as jamais vu combattre lorsque la vie d'un autre est en jeu.
Recuerda, el 92 siempre tenía su mejor juego después de su peor juego.
Un n ° 92 sait toujours se relever après une défaite.
Tendrás que viajar. Lo primero, el juego de primavera en Ohio State.
Ta 1re mission : assister au match de l'Université d'État de l'Ohio.
Pero este es un juego cruel.
Mais ce sport est cruel.
No, tú... fuiste quién lo retuvo en el juego.
Non... Il s'accrochait à toi.