English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Jule

Jule translate French

82 parallel translation
Quiero presentarte a Gran Jule de Chicago.
J'aimerais te présenter Jules le Costaud de Chicago.
Gran Jule, bienvenido a nuestra bella ciudad... en la cual, como sabes, hay peligro.
Jules le Costaud, bienvenue dans notre ville... dans laquelle les flics ont serré la vis, comme tu sais.
No dejes que el hecho de que Gran Jule bebe leche, te dé la idea equivocada.
Te fais pas de fausses idées parce que Jules le Costaud boit du lait.
A Gran Jule no le gusta que lo disgusten.
Jules le Costaud n'aime pas qu'on le contrarie.
¿ Por qué, Harry, di la impresión de ser grosero con un invitado... que tiene una reputación tan bien merecida como Gran Jule?
Harry, t'ai-je donné l'impression d'être rude avec un hôte... qui porte le nom bien mérité de Jules le Costaud?
¿ Estás de acuerdo, Gran Jule?
Pas vrai, Jules le Costaud?
Gran Jule, dado que es un gran perdedor, insiste en que el juego continúe.
Jules le Costaud perd gros et il veut que le jeu continue.
Si buscas acción, los chicos están cansados, todos salvo Gran Jule.
Si t'as envie de miser, les gars sont tous crevés à part Jules.
Como puedes ver, Gran Jule, los chicos están un poco fatigados... después de haber estado jugando a los dados un buen tiempo, unas 24 horas.
Tu vois, Jules le Costaud, les gars sont fatigués... d'avoir joué aux dés pendant 24 heures.
Si no te callas, Gran Jule se encargará de la otra mitad.
Si tu la fermes pas, Jules se chargera de l'autre moitié.
Gran Jule, no puedes imaginarte lo exhaustos que están... especialmente sin dinero en efectivo.
Jules, tu peux pas savoir à quel point ils sont fatigués... surtout si on joue sans fric.
Que me lo diga Gran Jule.
Je veux que ce soit Jules le Costaud qui me le dise!
Gran Jule, confío profundamente en ti.
Jules, j'ai une grande confiance en toi.
¿ Y contra tu pagaré, quieres que Gran Jule ponga dinero?
Tu veux que Jules mette du liquide contre ta reconnaissance de dette?
No hagas que Gran Jule te tenga que hacer algo a ti.
Ne pousse pas Jules le Costaud à te corriger.
De pie, Gran Jule.
Debout, Jules le Costaud.
Con dados honestos, Gran Jule no puede hacer un tiro para salvar su alma.
Avec de vrais dés, Jules le Costaud ne pourra pas sauver son âme.
Dije que con dados de verdad, Jule no puede hacer un tiro para salvar su alma.
Avec de vrais dés, Jules le Costaud ne pourra pas sauver son âme.
Tú también, Gran Jule.
Toi aussi, Jules le Costaud.
- Gran Jule.
- Jules le Costaud.
Nihka y Jule escucharon conmigo.
Nihka et Jule écoutaient avec moi.
Me llamo Jule.
Je m'appelle Jules.
Jule Bernard.
Jules Bernard.
- Adiós, Jule.
- Au revoir, Jule.
Hola, Jule.
Eh, Jule.
- Él murió, Jule.
- II est mort, Jule.
- ¿ Dónde estás, Jule?
- Où êtes-vous, Jule?
Estabas vivo. Lo siento, Jule.
Désolé, Jule.
De manera, Jule... que una vez que la transferencia de conciencia se hubiera efectuado - - Fait accompli, por así decirlo, me hubiera presentado contigo.
Car voyez-vous, Jule... quand le transfert de conscience a été accompli... un fait accompli, peut-on dire, je vous aurais montré mon nouveau moi.
Traté de robar tu amor, Jule.
J'ai essayé de vous voler de l'amour, Jule.
- Lo siento, Jule.
- Désolé, Jule.
Madre, comprame una pistola, para matar a mi hombre, que me engaña todas las noches.
Maman achète-moi une KaIache! Que je plombe mon jule, qui me trompe chaque nuit!
Madre, comprame una jeringa, para drogar a mi hombre.
Maman achète moi une hache, que je rétame mon jule...
para cortarle la garganta, porque él me engaña todas las noches,
... que je saigne mon jule, qui me trompe chaque nuit,
Ey, Jule, ¿ eres una cría?
Dis, Jule, t'es une gamine?
Mi hija, Jule, va a cumplir dos.
- J'ai une fille, Jule, qui va avoir 2 ans.
! Quiero hablar con Jule, mi hija!
Je veux parler à Jule, ma fille!
- Voy a escribir un libro para Jule.
- Je vais écrire un livre pour Jule...
él esta diciendo "Jule" o "Julie"
Il dit "Jule... ou Julie..."
Ha dicho "Jule" o "Julie".
Il a dit Jule ou Julie.
Jule, ¿ qué te pasa?
Jule, qu'est-ce qui ne va pas?
Jule, conozco a Jan desde hace 15 años.
Jule, je connais Jan depuis 15 ans.
Espera, Jule.
Attends, Jule!
Jule, no soy un profesional.
Jule, je ne suis pas un pro.
Jule, devuélvela.
Jule, rends-la-moi!
Le traje esto a Jule.
J'ai trouvé ça pour Jule.
Esa debe ser Jule.
Ça doit être Jule.
Váyanse.
C'est Jule. Partez simplement.
Todo en el pasado, Jule.
Le passé est révolu, Jule.
Hola, Jule.
Bonjour, Jule.
Metiste a Jule en todo esto.
Tu as embarqué Jule là-dedans.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]