Translate.vc / Spanish → French / Julién
Julién translate French
1,714 parallel translation
Julian, golpea mientras el hierro esté caliente.
Julien, il faut battre le fer quand il est chaud!
- Julian, puedo darte 6 meses de tu alquiler aquí. Haré más dulce el lote.
- Julien, je vais te donner six mois de loyer gratuits, OK?
- Julian, pasa fuera.
- Julien, suis-moi dehors.
- Bueno, eso es bueno, Julian
Il est évalué à 7000. C'est cool, ça, Julien.
- Yo también te quiero, Julian
Oui, puis je t'aime aussi, Julien.
- Creo que a Julian... de verdad le gusta esta caravana
- Je pense que de voir la maison, là, ça l'a laissé sur le cul, Julien.
- Sí, estoy bién
- Oui, c'est beau, Julien.
- Si
- Julien, c'est ça?
- Bueno, hasta el momento, Julian se ha escapado de eso
- Bien, jusqu'à date, ça a l'air que Julien va s'en sortir.
- Así que... ¿ no te ha mencionado nada Julian sobre algo?
Mais... écoute, est-ce que, par hasard, Julien t'aurait parlé de quelque chose?
Julian no está acojonado, yo no estoy acojonado
Julien est pas inquiet, moi, je suis pas inquiet.
Ya nunca hago eso Escuche, si va a ser tan jodidamente métome-en-todo ¿ por qué no me explica por qué esconde fotos de Julian en su Kit de afeitar?
Si tu commences ce genre de trip-là, voudrais-tu me dire pourquoi t'as des portraits de Julien cachés dans ton kit de rasage?
- Yo no escondo fotos de Julian en el baño
- Je cache pas de photos de Julien dans mes affaires!
Julian, ves a la posición B. Vosotros tíos, lo siento pero vosotros la cagais demasiado.
Julien, t'es en position B. Vous autres, vous nous mettez toujours dans la marde, fait que vous restez dehors!
Estoy en posición.
- Julien en position.
Hey, ¿ me vas a deprimir, Julian?
Hé, c'est-tu vrai, ça, Julien?
Dime cuál es la verdad
Niaise-moi pas. Où est-ce qu'il est, T, Julien?
¿ Quieres ver éxito, Julian?
Veux-tu voir du succès, Julien?
Julian. Sé lo que estás intentando hacer aquí
- Je le sais ce que tu fais, là, Julien.
- Cosa rara de decir, Julian
- C'est drôle que tu dises ça, Julien.
- Julian, se está meando por todo el...
- Il est en train de se pisser dessus, là, Julien!
Será nuestro secreto
- T'es fin, Julien. Ça va être notre petit secret.
Creo que debería saberlo
Si ça t'intéresse, là... j'habite avec Julien.
- Estoy viviendo con Julian.
Je me suis installé avec Julien.
- Creo que hoy no tendrás que ir al gimnasio
- En tout cas, tu l'as, ton entraînement, Julien, là...
- Bueno, he pensado en esto, ¿ Sabes?
- Oh, c'est déjà tout pensé, Julien.
No hacer mas trabajos con Julian
Ne plus faire des jobs avec Julien...
Espero algún día, poder volver a trabajar con Julian
- Un jour-là, j'aimerais ça retravailler avec Julien, mais pour tout de suite, là, mes chats sont en danger.
Hasta que acabemos con esta mierda juntos
Julien a des choses à remettre en ordre.
Julian va a coger la nueva caravana, porque no tiene opción - Oh...
Julien, il va louer la nouvelle roulotte, je vais juste pas lui laisser le choix.
Si Julian quiere un partido de meadas Soy tu hombre
Si Julien veut jouer à qui qui pisse le plus loin, je vais lui montrer...
- Está al volante, Julian! -... todas las caravanas de esta área
- Il a pété sa coche, Julien.
Julian!
Julien! Ostie...
Tíos, habeis estado en un increíble puto accidente
Hé, vous avez rasé d'avoir un ciboire d'accident... Non, c'est correct, Julien.
Tengo un cheque de 1.400 $ pavos del seguro de construcción que va para tí
J'ai un gros chèque de 1400 $ de mes assurances de chantier, juste pour toi, Julien.
- ¿ Sí?
- La seule grosse différence qu'y a entre nous deux, Julien, c'est une couple d'onces d'alcool.
¿ Qué está pasando, Julian?
Que c'est que tu veux, Julien?
- Julian...
- Julien...
- Oh... espero con interés ese día, Julian
- Oh, j'ai hâte à ce jour-là, tu sais, Julien.
- Ya hablamos de ello, ¿ de acuerdo?
- On en a déjà parlé, Julien.
- Joder ¿ estás en serio?
C'est-tu vrai ça, Julien, câlisse?
- Julian, he suspendido mi puto grado 12
Il reste un uniforme pour toi. - Julien, j'ai foiré mon ostie de secondaire 5.
Julian, entra
Julien, réponds.
- Por eso estoy aquí No quiero ver a Randy ir a la cárcel y tampoco quiero verte ir a la cárcel, Julian Porque te quiero
- Non, câlisse. Je suis là pour le protéger! Je veux pas qu'il se fasse arrêter puis toi non plus, je veux pas que tu te fasses arrêter, Julien,
- he oído eso, Julian
- Je t'ai écouté, Julien.
- Julian! Estoy asustado, ayúdame!
Julien!
- Julian!
- Julien!
¿ Randy? Julian me ha dicho que me amaba
Randy, Julien a dit qu'il m'aimait!
No es bastante, Julian!
- C'est pas assez ça, Julien!
- Julian, si salta eso va a estar en tu cabeza - No va a saltar
- Julien, si jamais il saute en bas, c'est à cause de toi!
- Hola Julian
Allô, Julien...