Translate.vc / Spanish → French / Kaito
Kaito translate French
96 parallel translation
Él no me escuchará, así que... iré a ver al jefe Kaito en Hiroshima.
Doi ne m'écoutera pas. M. Yamamori, je vais aller voir le parrain Kaito à Hiroshima.
"Familia Kaito"
Q.G. De la famille Kaito
Seis meses después, Hirono, quien estaba escondido con Kaito en Hiroshima, recibió noticias.
Hirono était protégé par Kaito, médiateur entre Doi et Yamamori.
Pronto vendrá a reunirse con Kaito.
Il va venir saluer Kaito.
Lo siento por Kaito, pero acabaré con él en Hiroshima.
Tant pis pour Kaito.
¿ Está Kaito?
M. Kaito est là?
¿ Estás parando por aquí?
Tu bosses pour Kaito maintenant?
Transmítele mi agradecimiento a Kaito.
Mes amitiés à M. Kaito.
Los polis se le echan encima... y los de Kaito también le buscan, así que no puede moverse.
Il est pris en tenailles entre les flics et Kaito qui le surveillent de prés et Doi qui le pourchasse.
También uniremos fuerzas con la familia Kaito en Hiroshima.
Et on s'alliera à Kaito.
Yano parece haber ido a visitar a Kaito en Hiroshima.
Yano va aller voir le parrain Kaito à Hiroshima.
Quiere impedir que Kaito y tú unáis fuerzas.
Il veut empêcher l'alliance entre Kaito et nous.
No dejes que Yano vea a Kaito.
Yano ne doit pas voir Kaito.
Sakai va a unir fuerzas con Kaito para aplastar a nuestra familia.
Sakai et Kaito vont s'allier et dissoudre notre clan.
TSUNEO KAITO KENICHI OKUBO
Kaito Okubo
Hola, señor Kaito.
Ça faisait longtemps, M. Kaito.
Tú eres el Director...
C'est à M. Kaito que revient la place.
Si nuestro grupo Kaito absorbiera a los de Shirane y los Yokomizo nos situaría en unos 3.000 y nos convertiría en la mayor agrupación de todo el sindicato Tenseikai.
Si les Yokomizo et les Shirane s'alliaient au clan Kaito, nous serions alors plus de 3000... Ça ferait de nous le groupe le plus puissant au sein du syndicat Tensei.
Puedo entender por qué a Tadanobu Kaito le llaman el dragón de Tenseikai tras hablar con él.
Tatsunobu Kaito... Ce n'est pas pour rien qu'on l'appelle le "dragon sauvage des Tensei".
El señor Mizushima conoce al señor Kaito bastante bien.
Le chef est en bons termes avec M. Kaito.
El grupo de Kaito quiere observar desde arriba.
Le clan Kaito veut observer de loin.
Lo que significa, señor Tsuchiya, que el señor Kaito nos acepta a ambos como'hermanos menores'y que juraremos lealtad a los Tenseikai.
Vous avez bien entendu, M. Tsuchiya. Nous intégrerons la famille de M. Kaito et jurerons fidélité au syndicat Tensei.
El señor Kaito está a punto de convertirse en el cuarto jefe de los Tenseikai.
M. Kaito sera bientôt le nouveau chef de la famille Tensei.
Yo, Tsuchiya Hirofumi, jefe de la familia Yokomizo acepto esta propuesta y me comprometo a asociarme con Kaito Tatsunobu director de los Tenseikai aceptando al mencionado como mi'hermano mayor'cuyas órdenes seguiré y a quien nunca desobedeceré.
"Moi, Hirofumi Tsuchiya, membre du comité exécutif des Yokomizo... accepte de devenir frère de sang avec Tatsunobu Kaito, président du comité exécutif du syndicat Tensei. À partir d'aujourd'hui, je jure d'obéir aux ordres de mon frère Tatsunobu Kaito. Par la présente, je déclare sous serment que ce document est authentique."
Si el Grupo de Kaito pierde prestigio, tendrán algo que decir.
Kaito ne restera pas sans rien dire.
¡ El señor Kaito intentó hacer de mediador!
M. Kaito nous fait une faveur en nous aidant à négocier!
Y después le hicimos una llamada al señor Kaito.
Et puis on a appelé M. Kato.
Dejando bien claro que estamos afiliados a Kaito nos asegurará esos números y será suficiente para encargarse de cualquier obstáculo que se presente.
Le mieux, c'est de tuer la rébellion dans l'œuf en révélant notre alliance avec Kaito. Ça empêchera de voir ce genre de situation se reproduire.
El señor Kaito tiene un as escondido en la manga.
On a l'arme secrète de M. Kaito de notre côté.
No estoy hablando de matar a Kaito Ni nada por el estilo.
Je ne dis pas qu'on va descendre Kaito.
Kaito ha ganado esta guerra.
Kaito a gagné la guerre.
Kaito no es un superhombre.
Kaito, c'est pas Superman.
¡ Ese horrible plan de Kaito les dejará fuera durante años!
Ils vont moisir en prison... - Tout ça à cause de Kaito.
Vamos, sé el perrito de Kaito.
Vous êtes les caniches de Kaito...
Su señor Kaito ha matado al jefe, lo sabes.
Tu sais pourtant... que c'est Kaito qui a fait tuer le boss.
El señor Kaito nos ha hecho convencer al señor Shirane de que vaya a un balneario.
Mizushima et moi avons obéi aux ordres de Kaito, du groupe Tensei.
¿ No planeó Kaito todo el asunto?
C'est Kaito qui a tout organisé?
Antes de hablar sobre nosotros y el grupo de Kaito ¡ tenemos una cuenta pendiente que saldar!
Avant de s'occuper de notre union avec Kaito... on a un putain de compte à régler!
Parece que los planes del señor Kaito han salido a la luz.
Le plan de Kaito a été révélé.
No, Kaito, intenté salvar al mundo.
Non, Kaito. J'ai tenté de sauver le monde.
Adam tuvo ayuda, Kaito.
Adam n'était pas seul, Kaito.
Después de que Kaito y los otros fueran asesinados sabía que tarde o temprano alguien podría venir tras de mí.
Après la mort de Kaito et des autres, je me doutais qu'on viendrait me chercher.
Tú mataste a Kaito, ¿ no es así?
C'est vous qui avez tué Kaito!
Kaito Nakamura. 70 años.
Bien, Kaito Nakamura, 70 ans.
¿ Piensa que maté a Kaito por dinero?
Je l'aurais tué pour de l'argent?
Sabemos cómo empieza con la muerte de Kaito Nakamura. ¿ Pero cómo acaba?
On sait comment cela commence avec la mort de Kaito. Mais comment cela se termine-t-il?
Yo maté a Kaito Nakamura.
J'ai tué Kaito Nakamura.
Kaito de los Tenseikai será el mediador.
C'est Kaito du groupe Tensei qui sert d'arbitre.
( pero llegará el momento en el que nunca volverás ) sono imi wo atashi ni oshietekureta
Kaito : Takayuki Sorita Professeur Fukushima :
Necesitas terminar el programa, Kaito.
- Il faut mettre fin au projet, Kaito.
- Kaito.
- Kaito.