Translate.vc / Spanish → French / Kal
Kal translate French
632 parallel translation
Parece que ella rompió con Matt debido al trabajo con Kal-Er.
Il paraît que tu as rompu avec Matt lorsqu'il a refusé un poste à Cal-Air.
Dicen que sería mejor que nos liderara Kal, el extranjero.
Ils disent que l'étranger Kal devrait prendre notre tête.
¿ Kal?
Kal?
Harán líder a Kal.
Ils vont faire de Kal le chef.
Kal no es un líder.
Kal n'est pas chef!
Kal dice... de donde viene, a menudo vio hombres hacer fuego.
Kal dit... que d'où il vient, il a souvent vu des hommes faire du feu.
Kal es un mentiroso.
Kal est un menteur.
Cuando Kal viene, no lo mato.
Kal vient ici. Je ne le tue pas.
Yo, Kal, soy un líder de verdad.
Moi, Kal, je suis un vrai chef.
Y yo, Kal, lo traje aquí para haceros fuego.
Et moi, Kal, je l'ai porté jusqu'ici pour faire du feu pour vous.
¿ Por qué escucháis a Kal?
Pourquoi écoutez-vous Kal?
Pero yo, Kal, lo he traído aquí.
Mais moi, Kal, je l'ai amené ici.
Kal lleva demasiado entre nosotros.
Kal est avec nous depuis trop longtemps.
y Kal dice la verdad que moriremos sin fuego.
Et Kal a raison quand il dit que nous mourrons sans feu.
Pero yo, Kal, no tengo miedo del fuego.
Mais moi, Kal, je n'ai pas peur du feu.
Es la criatura de Kal, sólo hará fuego para Kal.
C'est la créature de Kal, il ne fait du feu que pour Kal.
- Estás atrapado en tus propias mentiras, Kal.
Tu es pris dans tes propres mensonges, Kal.
Oh, gran Kal, sálvanos del frío.
Oh, grand Kal, sauve-nous du froid.
- Deja morir al viejo y veremos como el gran Kal mata a su fuerte enemigo.
- Laisse le vieil homme mourir. Et nous regarderons le grand Kal tuer son terrible adversaire.
Kal estaba en la cueva.
Kal était dans la grotte!
Si evitara que los matara, me darían el fuego a mí. Y no a Kal.
Si je l'en empêche, ils me donneront le feu à moi, pas à Kal!
Más fuerte que Kal.
Plus fort que Kal.
¡ Ahora yo, Kal, líder!
Maintenant, c'est moi, Kal qui commande.
Yo, Kal, los detuve.
Moi, Kal, je les ai stoppés!
- Yo, Kal, digo que es un mal cuchillo.
Moi, Kal, je dis que c'est un mauvais couteau.
Yo, Kal, la maté.
Alors moi, Kal, je l'ai tuée!
Recordad, Kal no es más fuerte que toda la tribu.
Rappelez-vous... Kal n'est pas plus fort que la tribu entière.
Kal ya no es uno de la tribu.
Kal ne fait plus partie de la tribu.
Pelearemos con Kal si regresa.
Nous combattrons tous Kal s'il revient.
No como Kal.
Pas comme Kal.
Dijo, "Kal no es más fuerte que toda la tribu."
Il a dit : "Kal n'est pas plus fort que la tribu entière."
Toda la tribu expulsó a Kal con las piedras.
Toute la tribu a chassé Kal avec les pierres.
No quiero que me expulsen al bosque como a Kal.
Je ne veux pas être banni dans la forêt comme Kal...
Kal está muerto.
Kal est mort!
¿ Kal Ar Boreen?
Kal Ar Boreen?
La puja inicial es veinticinco mil libras de su excelencia, Kal Ar Boreen.
L'enchère de départ est fixée à 25 000 livres par Son Excellence, Kal Ar Boreen.
Aquí tiene lugar nuestro Koon-ut-kal-if-fee.
C'est ici qu'a lieu le koon-ut-kal-if-fee.
Así, nuestras mentes quedaron trabadas, para que en el momento adecuado los dos fuésemos atraídos al Koon-ut-kal-if-fee.
C'est ainsi que nos esprits se sont unis, de façon à ce que le moment venu, nous puissions nous adonner au koon-ut-kal-if-fee.
¡ Kal-if-fee!
Kal-if-fee!
T'Pring, habéis escogido el kal-if-fee.
T'Pring, vous avez choisi le kal-if-fee.
Según las leyes, solo podía divorciarme por el kal-if-fee.
Mais en vertu de nos lois, seul le kal-if-fee pouvait nous faire divorcer.
Tú irás muy lejos, mi pequeño Kal-El.
Tu voyageras loin, mon petit Kal-El.
Esto es todo lo que puedo darte, Kal-El.
C'est tout... tout ce que je peux te donner, Kal-El.
Tu nombre es Kal-El.
Ton nom est Kal-El.
Vive como si fueras uno de ellos, Kal-El. A verigua dónde necesitan tu poder y tu fuerza.
Vis comme un mortel... pour découvrir ta force et ton pouvoir.
Pueden ser un gran pueblo, Kal-El, desean serlo.
Ils ont la vocation de la grandeur.
Música HACHIRO kai Director Asistente FUMIHIKO KATO
Musique : HACHIRO KAl Assistant réalisateur : FUMIHIKO KATO
Una oda típica muy querida por la gente entre la que vivirás, Kal-El.
Une ode typique et adorée de ceux auprès de qui tu vivras, Kal-El.
La gente de tu planeta está muy satisfecha contigo, Kal-El.
Les gens de ta planète t'apprécient, Kal-El.
Si no vas a ser Kal-El si vas a vivir como uno de ellos a amar a su especie como uno de ellos entonces te tienes que convertir en uno de ellos.
Si tu ne veux pas être Kal-El... si tu veux vivre comme eux... et aimer comme eux... tu dois devenir comme eux.
Piensa, Kal-El.
Réfléchis, Kal-El.