English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kasim

Kasim translate French

94 parallel translation
Me llamo Yusuf Kasim.
Moi, c'est Yussef Kasim.
El Sr. Beshraavi por un lado y Yusuf Kasim por el otro.
M. Beshraavi d'un côté, et M. Yussef Kasim de l'autre.
Fue Yusuf Kasim.
C'était Yussef Kasim.
- ¿ Qué? ¿ Y terminar otra vez en la camioneta de Yusuf Kasim?
Pour me retrouver entre les pattes de Yussef Kasim?
Cuida a tu hermana.
- Kasim, veille sur ta sœur. - Oui.
- Por favor, Kasim.
- Va-t'en. Tu n'iras pas toute seule.
Yo soy Raed Kasim Alyenabi.
Je suis Raed Qasim Aljenabi.
Gracias, Kasim.
Merci, Qasim.
" Kasim admiró los tesoros en la cueva... montañas de oro y plata se amontonaban del piso al techo.
"Kassim contemplait les trésors de la caverne. " Il y avait de l'or et de l'argent empilés du sol au plafond
Kasim recogió todo el tesoro que podía llevar... sólo para encontrar que la puerta de la cueva había quedado sellada.
"Kassim prit tous les trésors qu'il pouvait transporter. " C'est alors qu'il vit que la porte de la caverne était fermée.
Kasim nombró cada grano de cereal en el que pudo pensar...
" Il prononça plusieurs autres noms de grains.
" Kasim corrió a esconderse, pero tropezó, esparciendo monedas en todas direcciones.
"Kassim courut se cacher mais trébucha " et projeta des pièces dans toutes les directions.
Kasim Tariq.
Kasim Tariq.
Creo que podemos asumir que Kasim tiene el mismo itinerario.
On peut penser que Kasim fera la même chose.
Además, dado tu interés personal sobre Kasim recomiendo un cese administrativo.
De plus, avec ton intérêt personnel pour Kasim, je recommande un congé forcé.
Estoy aquí para ayudarte a matar a Kasim.
Je suis là pour t'aider à descendre Kasim.
Sé lo que Kasim te quitó.
Je sais ce que Kasim t'a pris.
Después de que matemos a Kasim, quiero que revises tus lealtades.
Une fois Kasim mort, je veux que tu penses à tes engagements.
Y tú lo has ignorado con la esperanza que a través de la División serían capaces de ayudarte a encontrar a Kasim.
Percy est hors de contrôle. Et tu fermes les yeux en espérant retrouver Kasim grâce à la Division.
No tengo nada sobre la ubicación de Kasim pero tiene una reunión con Timur Ahmedov.
Presque rien. Je ne sais pas où Kasim se trouve, mais il doit rencontrer Timur Ahmedov.
Seguimos a Ahmedov, que él nos lleve a Kasim.
Je pensais... On suit Ahmedov, il nous mène à Kasim.
Conocemos la disposición de la seguridad de Ahmedov pero la de Kasim es otra historia.
Intelligent. Maintenant, nous savons comment Ahmedov est protégé, mais c'est une autre histoire pour Kasim.
No, es muy peligroso.
Ça explose, ils sortent, tu descends Kasim.
- ¿ Kasim?
- Kasim?
No sé dónde están los otros hombres de Kasim.
Vite, je ne sais pas où sont les autres hommes de Kasim.
Por la forma en que los soldados están amontonados en la puerta no podrás acercarte a 9 metros de Kasim sin que te derriben.
Vu comment les soldats sont postés, tu n'arriveras pas à 10 mètres de Kasim sans qu'ils t'arrêtent.
¿ No quieres atrapar a Kasim?
Vous ne voulez pas avoir Kasim?
Ésta es la estrategia que usamos con Kasim en Uzbekistan y no funcionó.
C'est ce qui était prévu pour Kasim. Ça n'a pas marché.
No necesitas que yo te salve, pero me detuviste antes de coger a Kasim en el aeropuerto. porque tú acababas de salvarme.
Tu ne veux pas que je te sauve mais tu m'as empêché d'attraper Kasim à l'aéroport pour me sauver.
Haré lo que sea para ayudarte a coger a Kasim.
Je ferai tout ce que je pourrai pour t'aider à avoir Kasim.
Descubrí que Kasim apareció muerto.
J'ai découvert que Kasim était mort.
Acabábamos de atrapar a Kassim, y me contaste acerca de la vida que te arrebató.
On venait juste d'avoir Kasim, et tu m'a parlé de la vie qu'il t'avait pris.
¿ Quién es el padre de Kassim?
Qui est le père de Kasim?
Quédate quieto, Kasim.
Sois sage, Kasim.
¿ Has visto a Kasim?
Tu as vu Kasim?
Kasim. Es solo la alarma de incendio, pero sígueme.
Ce n'est qu'une alerte au feu, suis-moi.
¿ Kasim?
Kasim?
Considerando lo que ha pasado, tengo que suponer la posibilidad de que nuestra mejor opción de un primer contacto será cuando los secuestradores decidan tenerlo con ustedes.
Vu ce qu'il s'est passé, je suggère que notre premier contact probable sera quand les ravisseurs de Kasim voudront nous parler.
- Creen que se llevaron al niño equivocado, que no estaban buscando a Kasim, que estaban buscando a una de las mías.
- Ils pensent qu'ils n'ont pas pris le bon, qu'ils ne voulaient pas prendre Kasim, mais un des miens.
Querían llevarse a Kasim.
Ils voulaient Kasim.
Podrán ver el puente del Sultán
Kasim...
Kasim, Kasim.
Kasim!
Kasim, Hassan, vengan.
Kasim, Hassan, avec moi.
Kasim.
Kasim.
- Kasim.
Kasim.
Estalla, salen corriendo y le das a Kasim.
Il y a un réservoir de propane.
Nuestro auto no sirve, usemos el de Ahmedov. ¡ Kasim, espera!
La voiture est foutue.
- Kasim, ¿ qué estás- -
- De quoi...
¿ Dónde está Kasim?
Où est Kasim?
¡ ¿ Adónde fue Kasim? ! Michael, no lo hagas.
Où est-il allé?
- Kasim.
- Kasim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]