Translate.vc / Spanish → French / Kellerman
Kellerman translate French
236 parallel translation
Sr. Kellerman, Annette se ha ido.
M. Kellerman, Annette est partie.
Sr. Kellerman, no puedo cuidarla cada minuto y atender la casa al mismo tiempo.
M. Kellerman, je ne peux pas la surveiller à chaque instant et m'occuper de la maison en même temps.
Con su victoria de hoy, Señorita Kellerman, ha conseguido adueñarse de este trofeo. Emblema del campeonato amateur en estilo libre de Nueva Gales del Sur.
Votre victoire d'aujourd'hui, Mlle Kellerman, vous permet de conserver de façon permanente ce trophée, emblème du championnat de natation de nage libre de la Nouvelle-Galles du Sud.
Este es un duro golpe para nosotros, Sr. Kellerman.
C'est un coup pour nous, M. Kellerman.
Adiós, Sr. Kellerman.
Au revoir, Mlle Kellerman.
Lo único que sé, Papá, es que los Kellerman siempre ganamos.
Une chose que je sais, papa, c'est que les Kellerman auront toujours à manger.
Soy Frederick Kellerman y ésta es mi hija, Annette.
Je suis Frederick Kellerman, et voici ma fille, Annette.
Annette Kellerman.
Annette Kellerman.
Annette Kellerman, la sirena australiana.
Annette Kellerman, la sirène australienne.
No te preocupes, los Kellerman siempre saldrán adelante.
Ne t'inquiète pas, les Kellerman auront toujours à manger.
Le sacaremos una fotografía, Srta. Kellerman.
- On peut vous prendre en photo?
La srta. Kellerman. está agotada.
Mlle Kellerman est exténuée.
¿ Cuándo comenzó a nadar, Srta. Kellerman?
Quand avez-vous ressenti la fatigue?
Denos una buena historia, Srta. Kellerman.
Donnez-nous une bonne histoire, Mlle Kellerman.
Cuéntenos sobre su entrenamiento, Srta. Kellerman.
Parlez-nous de votre entraînement.
Haremos más entrevistas mañana.
Mlle Kellerman sera disponible demain pour des interviews.
Buenas noches, Srta. Kellerman.
- Bonne nuit, Mlle Kellerman. - Bonne nuit.
No es tan atractivo como la Srta. Kellerman Pero a su manera es tan -
Moins attrayant que Mlle Kellerman, mais qui, à sa façon...
Y estamos en condiciones de ofrecerle a la Srta. Kellerman ocho libras a la semana por nadar.
Nous offrons à Mlle Kellerman 8 livres par semaine pour une série de prestations.
Pero, Sr. Kellerman, Tengo tanta confianza en esta idea que estoy dispuesto a sacrificar todo mi capital
Mais, M. Kellerman, j'ai une telle confiance dans cette idée que je suis prêt à sacrifier tous mes biens.
Mr. Kellerman, ¿ Tal vez prefiera regresar?
Vous devriez peut-être retourner à la pension, M. Kellerman?
Ellos podrán arreglárselas por este rato, Sr. Kellerman.
Ils en auront pour un certain temps, M. Kellerman.
Oficial, esta es Annette Kellerman, la famosa nadadora australiana.
M. l'agent, c'est Annette Kellerman, la fameuse nageuse australienne.
Kellerman, no es la intención de esta corte tomar partido en algo que es esencialmente femenino.
Mlle Kellerman, il n'est pas dans l'intention de cette cour de prendre parti dans ce qui est essentiellement un débat féminin.
¿ Tiene usted algo más que agregar, Srita.
Avez-vous quelque chose à ajouter, Mlle Kellerman?
Kellerman? Sí, su señoría, así es.
Oui, Votre Honneur.
Kellerma, permítame recordarle que no soy yo el que está sometido a juicio.
Mlle Kellerman, puis-je vous rappeler que ce n'est pas moi qu'on juge.
Vea a Annette Kellerman en su traje de baño de una única pieza.
Venez voir Annette Kellerman dans son maillot une pièce.
Damas y caballeros, les presento a la sirena de Australia
- Allez, allez. - Mesdames et messieurs, je vous présente la sirène australienne, Annette Kellerman.
Annette Kellerman, votada por la universidad de Harvard como la mujer más perfecta del mundo.
Désignée par l'Université de Harvard comme la femme la plus parfaite au monde.
Campeona mundial de natación, batió marcas que van desde los cien metros a los cincuenta kilómetros La srta.
Championne du monde de natation, détentrice des records depuis le 100 mètres jusqu'aux 40 km, voici Mlle Annette Kellerman.
Kellerman nos demostrará los diferentes estilos.
Mlle Kellerman va faire la démonstration des différentes nages possibles.
Este estilo fue hecho por la Srta. Kellerman cuando nadó de manera sensacional en Londres, Inglaterra.
C'est cette brasse qu'a utilisée Mlle Kellerman lors de sa sensationnelle traversée de la Tamise, à Londres, en Angleterre.
La srta. Kellerman nos presenta su famoso crol australiano.
Mlle Kellerman vous présente son fameux crawl australien.
Nos demostrará el clavado alto de frente.
Mlle Kellerman vous présente maintenant le plongeon arrière.
Kellerman no nadará más en un tanque como una foca actuando en un carnaval con la mujer barbuda de un lado y el que lanza fuego por la boca del otro.
Mlle Kellerman n'aura pas à nager dans un bassin, comme un phoque, dans une fête foraine, avec une obèse d'un côté et un cracheur de feu de l'autre.
Para una hermosa mujer como la Srta. Kellerman...
Mais pour une belle dame comme Mlle Kellerman...
Me pondrá más cerca del Conservatorio Kellerman.
Cela me rapproche davantage du conservatoire Kellerman.
Bueno, la Srta. Kellerman puede que sea capaz de nadar, pero nunca podrá volar.
Mlle Kellerman sait peut-être nager, mais elle ne volera jamais.
Buenas noches, Srta. Kellerman.
Bonne nuit, Mlle Kellerman.
Soy Annette Kellerman.
- Oui? - Je suis Annette Kellerman.
Sólo hay una Annette Kellerman.
"Il n'y a qu'une Annette Kellerman."
Intento convencer a su hija para que vaya a una fiesta y parece que no quiere...
M. Kellerman, j'essaie de persuader votre fille d'assister à une petite fête, - mais il semble que...
Hay que tener a los Kellerman contentos.
Les Kellerman doivent être heureux.
Él desea hacer bien las cosas sin Annette Kellerman, porque no lo necesitas.
Il veut arriver à réussir sans Annette Kellerman. Il estime que tu n'as pas besoin de lui.
Buenas noches, Sr. Harper. Buenas noches, Srta. Kellerman.
Bonsoir, M. Harper.
Buenas noches.
- Bonsoir, Mlle Kellerman.
Buenas noches, Rachel.
- Bonsoir, Mlle Kellerman.
Kellerman.
Je m'intéresse à Mlle Kellerman.
Veo que la Srta. Kellerman hará una buena presentación.
- Absolument.
Tal vez puede incorporar algo de ballet.
Je vois Mlle Kellerman, dans une présentation pleine de dignité, faisant une conférence sur la beauté du corps humain. Avec peut-être un petit ballet se rapportant au sujet?