English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Ken

Ken translate French

4,072 parallel translation
Perdí a mi padre cuando tenía 10, y no tengo hermanos, y Ken Burns jamás me respondió.
J'ai perdu mon père à l'âge de 10 ans, je n'ai pas de frère, et Ken Burn n'a jamais répondu à mes lettres.
- ¿ Una gran imaginación y que Ken presione grabar?
- Un peu d'imagination et Ken pour enregistrer?
Habla Ken.
C'est Ken.
Hay una razón por la que les pedí a Hope y Ken que se unieran.
Il y a une raison pour que j'ai demandé à Hope et Ken de se joindre à nous.
Con Hope y Ken.
Avec Hope et Ken.
Ken Krause...
Ken Krause...
Oye, ¡ Ken!
Hé, Ken!
Él todavía no ha sido capaz de localizar a Ken Richards.
Il n'a toujours pas été capable de localiser Ken Richards.
Ken Richards aún está escondido en algún lado.
Ken Richards est toujours introuvable.
Tengo un viejo amigo, Ken Richards.
J'ai un vieil ami, Ken Richards.
Ken Richards no me mentiría.
Ken Richards ne me mentirai pas.
Entiéndeme, Ken...
Comprends moi bien, Ken...
Fuiste tú quien dejó ese pájaro muerto en esa puerta, Ken.
C'est vous qui avez ouvert les hostilités.
Ken Richards lo dejó.
Ken Richards l'a déposé.
Debes hablar sobre Ken Richards.
Vous devez parler de Ken Richards.
Ken...
Ken...
Ken Richards, excomisionado de TESHA. Parece que se ha ido de la ciudad.
Ken Richards, ancien commissaire de TESHA c'est comme si il avait quitté la ville
Ken Richards, ex inspector de TESHA.
Ken Richards, ancien commissaire pour TESHA.
Hola, Ken.
Salut, Ken.
Sé que eres un buen hombre, Ken.
Je sais que tu es un homme bien, Ken.
En realidad, desde las Islas Caimán... donde tuve un agradable desayuno con Ken Richards.
A vrai dire, des îles Cayman... Où j'ai eu un merveilleux petit-déjeuner avec Ken Richards.
El bueno de Ken.
Ce bon vieux Ken.
Es por qué Ken te daría eso... cuando sabe que si lo hiciese... se encontraría a sí mismo en serios problemas.
C'est pourquoi Ken t'aurai rapporté ça quand il sait que si il faisait ça, il se retrouverai dans de sérieux problèmes, tout seul.
No habrá nada que me detenga para hundir a Ken.
Il n'y aura rien qui m'arrêtera de faire tomber Ken.
Ken debería haber sabido mejor en quién confiar...
Ken aurait mieux ne jamais dû te faire confiance...
Estamos aquí para ver a Ken Whitman.
Nous sommes là pour voir Ken Whitman.
Ken Whitman dijo que el hombre que asaltó a su hija se llevó también a otras dos adolescentes...
Ken Whitman a déclaré que l'homme qui a agressé sa fille a aussi pris deux autres adolescentes...
Fue él quien mandó a Ken Whitman la nueva demanda de dinero cuando el otro día cuando usted estaba bajo arresto.
Il était celui qui avait envoyé à Ken Whitman la nouvelle demande d'argent quand vous étiez détenu par la police l'autre jour.
Ve a arrestar a Ken Barnaby.
Va épingler Ken Barnaby.
Justin, si Ken Barnaby asesinó a Jared Cass debería ir preso.
Justin, si Ken Barnaby a tué Jared Cass, il devrait tomber pour ça.
Ken Barnaby, está arrestado por el asesinato de Jared Cass.
Ken Barnaby, je vous arrête pour le meurtre de Jared Cass.
Cinda podría enfadarse con el tío Ken de nuevo.
Uh,'Cinda pourrait s'énerver avec Oncle Ken encore une fois.
Muchas gracias, Ken y Glen.
Merci beaucoup, Ken et Glen.
Luego están también Ken Nagoya, Stacy Ford, los cuáles fueron testigos en distintos casos de homicidio contra dos miembros de la Yakuza.
Alors il y avait aussi Ken Nagoya, Stacy Ford, chacun étant un témoin oculaire dans une affaire d'homicide séparés contre deux membres des Yakuza.
Ken me ofreció un trabajo en Denver.
Ken m'a offert un poste à Denver.
Hace doce horas nos mudaríamos a Floria, y ahora Ken, quién está casado, se frota contigo en los arbustos, y ¿ nos vamos a mudar a Denver?
Il y a 12h, nous partions pour la Floride, et maintenant, Ken, qui est marié, se frotte à toi dans les buissons, et nous déménageons à Denver?
¿ Os acordáis de la boda que hice con dos muñecos Ken?
Tu te rappelles le mariage que j'ai fais pour mes deux barbies Ken?
Vamos a necesitar a alguien más aparte de Ken en Detroit.
Ken devra être secondé à Detroit.
Por obvias razones, Ken dejará de manejar Chevy.
Pour d'évidentes raisons, Ken se retire de Chevrolet.
Pero sé que Ken haría lo mismo por mí.
Mais je sais que Ken aurait fait la même chose pour moi.
Me reuní con Ken.
J'ai rencontré Ken.
- Hola, Ken. ¿ Cómo va todo?
Ken, ça va?
Ken. Ken estará feliz de sacarse una foto, señor.
Ken serait ravi de faire une photo.
- Apuesto que lo hizo. Ese es nuestro Ken.
C'est notre Ken.
Métete ahí. ¿ por qué no se juntan todos y hacen un sándwich de Ken?
Serrez-vous et faites un sandwich au Ken.
Ken, déjame hablar contigo por un segundo.
Ken, je dois te parler.
No le voy a decir a nadie. Te lo estoy diciendo a tú, Ken.
C'est à toi que je le demande.
¿ Qué tratas de decirme, Ken?
- Où tu veux en venir?
Da la vuelta, Ken.
Viens, Ken.
- Ken. - ¿ Qué?
- Quoi?
- ¿ Cómo te va, Ken? - Hola, Kenny.
- Ça va, Ken?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]