English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kidnapping

Kidnapping translate French

1,595 parallel translation
Y nuestra víctima de secuestro está desaparecida...
Et notre victime du kidnapping a disparu.
Y... con un poco de quita-adhesivo y pinzas... creo que podremos acercarnos un poco más a la identidad del secuestrado...
Et... avec un peu de solvant anti adhésif et une pince à épiler, je pense que nous en savons un petit peu plus sur l'identité de la victime du kidnapping.
Había alguien más en esa habitación... y podría seguir reteniendo a la mujer... no se ha informado de ningún secuestro, y no hay informes recientes de mujeres morenas desaparecidas...
Il y avait quelqu'un d'autre dans cette pièce. Et il retient peut être encore une femme en otage. Personne n'a signalé de kidnapping à la police, et il n'y a aucun dossier de personne récemment disparu faisant référence à une femme brune.
Eso no tiene nada que ver con la víctima ni con la secuestrada...
Alors ça n'a rien a voir avec notre victime ou le kidnapping?
Puede que no fuese un secuestro por rescate... quizá fuese Liz Grayson lo que él quería...
Peut-être que ce n'était pas un kidnapping pour avoir une rançon. Peut-être que c'était Liz Grayson qu'il voulait.
¿ Cúando un secuestro no es un secuestro?
Quand est ce qu'un kidnapping n'est plus un kidnapping?
Generalmente los secuestros le realizan con un propósito.
Il y a souvent une raison au kidnapping :
La policía temía por su vida, si se trata de un verdadero secuestro.
La police craint pour sa vie, s'il s'agit vraiment d'un kidnapping.
Secuestro?
Un kidnapping?
Cómplice de secuestro, robar mi médula ósea.
Complicité de kidnapping, vol de moelle épinière.
- El secuestro de la senadora.
Le kidnapping de la sénatrice.
Estaba pensando más en secuestro y robo
Je pensais plutôt à un kidnapping et un vol.
Todo, lo del secuestro, lo del robo ha pasado por lo que tú haces y lo que eres
Tout ça, le kidnapping, le cambriolage se sont passés à cause de ce que tu as fait et de qui tu es.
Henry, sé que no es problema tuyo, pero Lee se ha llevado a Helen.
Je sais que vous l'aimez bien... En allant jusqu'au kidnapping, il a dépassé les bornes. Même le véritable amour a ses limites.
Pero tengo un nombre de quien está detrás del secuestro.
Mais j'ai un nom pour le kidnapping de Dickie Fingers.
" Asalto, asesinato, secuestro...
" Agression, meurtre, kidnapping,
- Secuestro, Flash.
- Kidnapping, Flash.
- ¡ Secuestro!
- Kidnapping!
¿ Se supone que todavía hay alguna ley contra el secuestro?
Sait-il que le kidnapping est encore puni par la loi?
Secuestro a plena luz del día.
Kidnapping en plein jour.
El guardaespaldas que sobrevivió el secuestro. Bien.
Le vigile qui a survécu au kidnapping.
Esta es la porción del pastel que el ideador del secuestro realmente necesita.
La part du gâteau, que le cerveau du kidnapping attend. Tu sais, je crois que j'ai déjà vu ce chiffre quelque part.
Eso fue hace dos años. Dos años conteniendo un resentimiento y planeando un secuestro.
Deux ans pour comploter et pour organiser un kidnapping.
Técnicamente, esto es un secuestro.
Techniquement, c'est un kidnapping.
Una es por ejemplo... por un secuestro que se está llevando a cabo, pero la otra involucra a un tío de 20 años con una cerveza.
Un pour, disons, un kidnapping en cours, l'autre impliquant un jeune de 20 ans buvant une bière.
Primero atendería a la llamada por el secuestro.
Je répondrais au kidnapping en premier.
¿ Hay otros casos de secuestro con mutilación?
Et d'autres cas de kidnapping avec mutilation?
Secuestro.
Un kidnapping.
Por el amor de Dios, Sam. Ha habido un secuestro
Bon sang, Sam, il y a eu un kidnapping.
Sé que esto es doloroso pero para condenar a Russell Wallace debo establecer los hechos del secuestro y Jackie es nuestro único testigo.
Je sais que c'est difficile. Mais pour faire condamner Russell Wallace, il faut que je sache comment s'est déroulé le kidnapping. Et Jackie est notre seul témoin.
- Pero esto es asalto secuestro, tortura.
Mais là c'est agression, kidnapping, torture.
Tan contenta que causé que secuestraran y se llevaran a un extranjero.
J'étais même contente d'avoir participé au kidnapping d'un Moyen-oriental.
Mientras que había cosas que Shrimpboy podía perdonar, como el homicidio, el secuestro, y el poker ilegal, el marcaba un límite con las trampas.
La Crevette pouvait pardonner certaines choses comme le meurtre, le kidnapping, ou le poker illégal, mais sa limite était la tricherie.
Levantémosle cargos...
Alors on l'inculpe... Pour kidnapping.
Lionel ha estado planeando este secuestro por meses.
Lionel préparait ce kidnapping depuis des mois.
Un secuestro, creo.
Un kidnapping, je pense.
Y no hay modo de que Sonny planeara un secuestro por su cuenta.
Et pas moyen que Sonny monte un kidnapping à lui tout seul.
¿ Un secuestro que salió mal?
Un kidnapping qui a mal tourné?
- Bueno, este sujeto pasea cerca de un laboratorio de metanfetamina, ¿ no? Tiene una lista de compras de un secuestrador, en la parte trasera de su furgoneta.
- Ok, ce bonhomme traîne autour d'un labo de meth, il transporte un kit de kidnapping à l'arrière de sa camionnette.
Quizá sea un secuestro. ¿ Algo del FBI?
Peut-être. Ça pourrait être un kidnapping. Des nouvelles du FBI?
- Fingieron que estaba secuestrada.
Alors vous avez simulé son kidnapping.
Raúl, el fraude es una cosa. El secuestro otra, ¿ y el asesinato?
Raoul, la fraude est une chose, le kidnapping en est une autre, et le meurtre...
Homicidio, robo, extorsión, secuestro. Ejecutó todos los delitos conocidos.
Meurtre, cambriolage, extorsion, kidnapping, il donne dans tout le panel.
Crímenes Mayores pone a mi división a cargo no sólo de Homicidios, sino también los casos de fraudes mayores... y, uh, secuestros y violaciones.
Les Crimes majeurs vont permettre à ma brigade de s'occuper des homicides, mais aussi des cas de fraudes... de kidnapping et de viols...
- Secuestro y Violación.
- Viols et kidnapping.
Vale.
1ère règle pour un kidnapping..
lo habrán neutralizado también.
Il a dû être neutalisé pendant le kidnapping.
Es secuestro.
C'est du kidnapping.
Donde sea que esté, igual es secuestro.
Peu importe où il est, ça reste du kidnapping.
Estábamos intentando acabar con el virus del herpes con un antiviral : acyclovir - Fuí voluntariamente.
- Avant le kidnapping...
¿ Qué es esto?
C'est quoi ça? Un kidnapping?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]