English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kiloran

Kiloran translate French

70 parallel translation
Voy a una isla que se llama Kiloran.
Je vais sur l'île de Kiloran.
Itinerario del viaje de la Srta. Webster. De Manchester a la isla de Kiloran, en Escocia.
Itinéraire de Manchester à l'île de Kiloran, Ecosse.
- ¿ Se dirige a Kiloran, Srta. Webster?
- Vous allez à Kiloran? - Oui.
Sí, puede entrar cualquiera, excepto los terratenientes de Kiloran.
Seuls les propriétaires de Kiloran ne peuvent y aller.
Puede que Ruaridh Mhor no la lleve hasta Kiloran con este tiempo.
Il se peut que Ruairidh Mohr ne vienne pas à cause du temps.
- ¿ No es ése el barco de Kiloran?
- C'est le bateau de Kiloran?
Pienso pasar la noche en Kiloran.
Moi, j'entends dormir à Kiloran.
Puerto Erraig, 17 : 15. El barco de Kiloran recogerá a la Srta. Webster.
Port Erraig : à 17 h 15, le bateau pour Kiloran attendra Mlle Webster...
- Una compañera de viaje a Kiloran.
Mademoiselle va aussi à Kiloran.
¡ Es Kiloran!
C'est Kiloran!
¿ Sabe él que va a Kiloran?
Sait-il que vous allez à Kiloran? Non.
Acabará por hacerlo, Kiloran es una isla pequeña.
- L'île est petite. Pas si petite.
- ¿ Por ejemplo? Cazar urogallos, pescar salmones, bañarse en la bahía de Kiloran, ir de picnic a Pig " s Paradise.
Chasser la grouse, pêcher le saumon, se baigner, pique-niquer à Pig's Paradise.
La casa Kiloran está cerca del lago.
Le château de Kiloran se trouve près du lac?
Desde la punta noroeste se ve muy bien Kiloran.
On a une belle vue sur Kiloran d'ici.
- Sí. Voy a Kiloran a casarme.
Oui, je vais me marier à Kiloran.
Es un honor para Kiloran.
C'est un honneur pour Kiloran.
Sé que pesa sobre los terratenientes de Kiloran.
Que les châtelains de Kiloran sont maudits.
Soy MacNeil de Kiloran. Yo soy el terrateniente de Kiloran.
Je suis MacNeil de Kiloran, je suis le châtelain de Kiloran.
Perdone, ¿ no es usted MacNeil de Kiloran?
Excusez-moi, êtes-vous MacNeil de Kiloran?
- ¡ Te lo dije, Hamish! Lo conocí cuando era un niño, Kiloran. Conocí bien a su padre.
Vous étiez un enfant lorsque j'ai connu votre père.
- ¿ Vuelve para quedarse, Kiloran?
Vous êtes de retour pour de bon?
- Claro que no. Estoy esperando el barco. ¿ Cómo están todos en Kiloran?
Les habitants de Kiloran vont bien?
Mi hijo me estaba hablando del rico de Kiloran, el que es su inquilino.
Mon fils m'a parlé d'un homme très riche qui est votre locataire.
El rico de Kiloran no mira el dinero.
Il n'a pas de souci d'argent, le riche homme de Kiloran.
¿ Quién pesca salmones en Kiloran?
Qui pêche le saumon ici?
Está en el noreste de Kiloran, junto a Scarba.
Il se situe au nord-est de Kiloran.
Se oye el rugido a varios kilómetros. Es cierto, se oye desde Kiloran.
Le bruit retentit à des kilomètres à la ronde.
Pero sabe de qué estaba hecha la tercera, Kiloran.
Merci. Et vous savez en quoi la troisième était faite.
Aquí la isla de Kiloran.
Ici Kiloran.
Hola, Kiloran. Hola, Kiloran.
Bonjour, Kiloran.
Hola, Kiloran.
Bonjour, Kiloran.
Adiós, Kiloran.
Au revoir, Kiloran.
- Un día muy bonito, Kiloran.
Quel sale temps!
¿ Es el dueño de Kiloran?
Vous êtes le châtelain?
Estuvimos a punto de quedarnos con Kiloran. Pero nos pareció un poco caro.
Nous voulions louer votre château mais il était trop cher pour nous.
Son los únicos ingresos que me ha dado Kiloran.
Kiloran est mon seul revenu.
¿ Perdone, no es MacNeil de Kiloran?
Excusez-moi, êtes-vous MacNeil de Kiloran?
- John Campbell, Kiloran.
John Campbell.
¡ Kiloran!
Kiloran!
Gracias, Kiloran.
Merci, Kiloran.
Es muy amable, pero Kiloran sabe que debo irme.
Je dois rentrer. Kiloran sait pourquoi.
- Kiloran no sabe nada de eso.
Je ne sais rien.
Los contrató el rico de Kiloran.
C'est le riche homme de Kiloran qui les a fait venir.
Por favor, Señor, sabes lo importante que es para mi llegar a Kiloran.
Mon Dieu, je vous en prie... Vous savez bien que je dois aller à Kiloran.
Por favor, haz que amaine el temporal o permíteme llegar a la isla como sea.
Je vous en prie... Faites que cesse la tempête et que j'aille à Kiloran.
Mañana cruzaremos hasta Kiloran.
Demain, nous irons à Kiloran.
La llevaré a Kiloran cuando sea humanamente posible, milady, y no le exigiré un pago extra.
Je vous emmènerai à Kiloran dès que possible et je ne demanderai aucun supplément.
Aquí la isla de Kiloran, cambio.
À vous.
- Hola, Kiloran.
- Bonjour, Kiloran.
- Buenos días. - Buenos días, Kiloran.
- Bonjour.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]