English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kindergarten

Kindergarten translate French

54 parallel translation
Será como un kindergarten para ti.
- Moi aussi. Ça fait un peu jardin d'enfants.
Empezaron conmigo cuando estaba en el kindergarten.
On m'a fait ma fête dès la maternelle.
¿ Estamos de vuelta en la guardería?
Nous sommes en kindergarten?
Este lugar se está convirtiendo en una guardería.
Seigneur, cet endroit se transforme en kindergarten.
Pero para eso están las profesoras de kindergarten.
Mais c'est à ça que servent les maîtres d'école, non?
¡ Siguiente parada, "Kindergarten"!
Prochain arrêt : "école maternelle".
¿ Robaste un kindergarten?
- C'est pas une garderie!
¡ Devuélvanlos al kindergarten!
Bombardez-les à mort!
Yo me gané 2 estrellitas en kindergarten porque dibujé un conejito.
Ecole primaire Emerson. J'ai remporte deux prix en dessinant un lapin.
Cuando mi madre me vestía para el kindergarten, nunca pensé que iba a terminar aquí.
Si ma mère me voyait...
Hemos estado en la misma clase desde kindergarten.
Nous sommes dans la même classe depuis la maternelle.
Tengo un novio formal. Mi mamá y yo estamos muy unidas. Lane es mi mejor amiga desde el kindergarten.
J'ai aussi un petit copain et ma mère et moi, nous sommes très liées et Lane est ma meilleure amie depuis la maternelle.
¿ Saben qué dijo un joven en una escuela?
Tu sais ce que mon vieux garçon disait à kindergarten?
En los Estados Unidos, solamente un estado requiere educación física obligatoria para los grados kindergarten al sexto curso.
Aux USA, un seul Etat a maintenu cet enseignement, de la maternelle à la terminale.
Mi mamá y yo hemos estado planeando mi cumpleaños N ° 21 desde mi primer recuerdo es de kindergarten, pero presiento que habló de ello antes de eso.
Ma mère et moi avions fait des projets pour les fêter depuis... Disons, ma petite enfance, mais je suis sûre qu'elle y pensait déjà à ma naissance.
El lunes, tendré que decir a mi clase de Kindergarten.. .. a quienes les enseño que no deben correr con tijeras.. .. que mi pormetido me atravesó con una espada.
Lundi, je vais devoir dire à ma classe de maternelle, à qui j'apprends à ne pas courir avec des ciseaux, que mon fiancé m'a traversée avec un fichu sabre.
- Sí. Sobre eso te quería hablar. ¿ Vos sabías que estamos mandando... a nuestro hijo a un kindergarten medio como suizo?
À propos, tu sais que notre fils va à un kindergarten à moitié suisse?
Los enviaré de nuevo al kindergarten.
Je vous renvoie au jardin d'enfant.
- ¿ Si? Soy Sara Hollins. Estoy en el kindergarten de la escuela st.
Je m'appelle Sara Hollins, je suis enseignante en maternelle à l'école élémentaire St Mark.
Mi madre dice que me molestaban en el kindergarten.
Ma mère dit qu'on m'a brutalisé à la maternelle.
Debe ingresar en un kindergarten pronto.
Il faut s'inscrire tôt à ces garderies.
Así que tenemos pintura para manos, plastilina y una estrella dorada elementos que pueden ser encontrados en una clase de Kindergarten o en una tienda de juguetes.
Nous avons de la peinture au doigt, de la pâte à modeler et une étoile dorée, ce qu'on peut trouver dans une classe de maternelle ou un magasin de jouets.
No hay muchos Kindergarten o tiendas de juguetes de tres pisos en un radio de 20 millas de donde la victima fue encontrada.
Il n'y a pas beaucoup d'écoles maternelles ou de magasins de jouets à 3 étages dans un rayon de 32 km autour du lieu où on l'a trouvée.
¿ Quien irrumpiría en una sala de clases de Kindergarten?
Qui s'introduit dans une classe de maternelle?
Dunhill es uno de esos Kindergarten privados muy caros en el lado Este.
Le Dunhill est une de ces maternelles privées très chère dans l'Upper East Side.
Lamento interrumpir tu viaje ¿ pero por qué un Kindergarten?
Désolé de flinguer votre trip, Mais pourquoi un école maternelle?
Viven en la Calle Kindergarten 12.
Ils vivent au 12 rue Kindergarten.
"Kindergarten" tiene 12 letras.
"Kindergarten" a 12 lettres.
Tienes que buscar a alguien que estaba en kindergarten hace dos años.
Il faut que tu cherches quelqu'un qui était en maternelle 2 ans avant. Parce que?
- si, de kindergarten.
- Shawn m'a dit que vous étiez instit.
sabes, yo amaba a mi maestro de kindergarten.
Ça doit être sympa. J'adorais mon instit en maternelle.
Este puto país es un gran kindergarten de mierda.
Tout ce putain de pays est une grande maternelle de merde.
El esta en el kindergarten.
{ \ pos ( 192,210 ) } Il est à l'école maternelle.
No sé, ¿ no te parece que es un poco extraño que el estando en kindergarten aún se la pase con chicos de nuestra edad?
{ \ pos ( 192,210 ) } Je sais pas, tu trouves pas bizarre qu'il soit à l'école maternelle, { \ pos ( 192,230 ) } et qu'il traîne avec des gosses de notre âge?
Grace hacía cosas así cuando estaba en kindergarten.
Grace faisait des trucs comme ça au jardin d'enfants.
Debería haber prestado mas atención en kindergarten.
J'aurais dû être plus attentif à la maternelle.
Eso es algo que aprendimos en el jardín infantil.
Mais c'est quelque chose que tu apprends en'kindergarten'.
Lo siento, "kindergarden" en Alemán es la palabra para... No, no, yo sé esa...
Je suis désolé, "kindergarten" c'est le mot allemand pour... non, non je connais celle-la.
Kindergarten hasta el instituto.
Du jardin d'enfants au lycée.
¡ Al diablo con "Kindergarten"!
Je me fous de Kindergarten!
¿ Sabes que? , de acuerdo, no necesito explicarlo, porque yo estoy mirando, y estoy pensando, en un posible viaje a kindergarten con un poco de pintura y hacer mejor arte que este.
Tu sais quoi, d'accord, j'ai besoin de te l'expliquer, parce que je suis en train de regarder cela et je pense, un élève de maternelle pourrait trébucher sur une certaine peinture et faire du meilleur art que ça.
Dig, quizás seas un veterano de fuerzas especiales con tres despliegues, pero fui entrenada por la gente que hace ver a las fuerzas especiales como un curso de kindergarten.
T'es peut-être un vétéran des forces spéciales, mais ceux qui m'ont entraînée les font passer pour des rigolos.
Puedo comenzar el trabajo hoy, y usted tiene niños hasta que comienzan el kindergarten.
Je reprends le travail aujourd'hui, tu garderas les enfants jusqu'à la crèche.
Quieres jugar al poli de guardería, como quieras.
Si vous voulez jouer à Kindergarten Cop.
Y cada estudiante de kindergarten sabe que si la mafia nunca lo hizo a la ciudad, el último hotel a ser contaminada sería el Golden Nugget.
Et n'importe quel préscolaire sait que, si la mafia se pointait dans cette putain de ville, le dernier hôtel dans lequel ils iraient serait le Golden Nugget.
- Enseño kindergarten.
Je suis enseignante de maternelle.
Oh! porta retrato de la familia Adams del kindergarten.
Oh, le portrait de famille qu'avait fait Adam à la maternelle.
¡ "Kindergarten"!
"École maternelle".
ESCUELA PRIMARIA DE SPRINGFIELD Bienvenidos, niños del kindergarten.
Bienvenue.
Tenemos que cambiarnos.
♪ When you were only starting to go to kindergarten... ♪ Il faut se changer, vite.
No, es Schwarzenegger, Kindergarten Cop
Oh mon dieu. T'as un rhume ou...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]