English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kingsman

Kingsman translate French

47 parallel translation
¿ Qué dijo exactamente el Pastor Kingsman?
Le pasteur Kingsman a dit exactement
El Pastor Kingsman me pidió que lo ayudara si lo veía, para asegurarme de que estuviera bien.
Eh bien, le pasteur Kingsman m'a demandé de garder un oeil sur vous, pour s'assurer que vous etes bien.
- Pastor Kingsman.
- Pasteur Kingsman.
- Chicas, Christopher, saluden al Pastor Kingsman, el hombre responsable por todo esto.
- Hé, les filles, Christopher, S'il vous plaît dire bonjour au pasteur Kingsman. L'homme responsable de tout ça.
Gracias, Pastor Kingsman.
Merci, pasteur Kingsman.
Noah, te busca el Pastor Kingsman.
Noah, le pasteur Kingsman est à ta recherche.
¿ Vives con el Pastor Kingsman?
Tu vis avec le pasteur Kingsman?
Con el Pastor Kingsman.
Le pasteur Kingsman.
Iré al parque con el Pastor Kingsman.
Je vais au parc avec le pasteur Kingsman.
El Pastor Kingsman.
Pasteur Kingsman.
Kingsman no es mi papá.
Kingsman n'est pas mon père.
Cuando perdí a mi familia, Kingsman me recogió.
Quand j'ai perdu ma famille, Kingsman m'a recueilli.
Kingsman dijo que me necesitaba.
Kingsman a dit qu'il avait besoin de moi.
¿ Pastor Kingsman?
Pasteur Kingsman?
Pastor Kingsman.
Pasteur Kingsman.
- Kingsman. - ¿ Estás bien?
Kingsman, tu vas bien?
- Fue Kingsman.
- Kingsman a disparu.
¿ El Pastor Kingsman?
Le pasteur Kingsman?
Kingsman es sólo el cuidador.
Kingsman est juste un protecteur.
Bienvenido a Kingsman,
Bienvenue à Kingsman.
KINGSMAN
Kingsman :
Lancelot era un agente excepcional y un verdadero Kingsman.
Lancelot était un agent incroyable, un vrai Kingsman.
Era tan material para Kingsman como cualquiera de ellos.
C'était un Kingsman au même titre que les autres.
Sólo que en este caso, te estoy ofreciendo... la oportunidad de convertirte en un Kingsman.
Mais dans ce cas-ci, je t'offre l'occasion de devenir un Kingsman.
Un agente Kingsman.
Un agent Kingsman.
Desde 1849, la Sastrería Kingsman ha vestido... a las personas más poderosas del mundo.
Depuis 1849, les tailleurs Kingsman ont habillé les individus les plus puissants du monde.
Y los agentes de Kingsman son los nuevos caballeros.
Et les agents Kingsman sont les nouveaux chevaliers.
Como algunos de ustedes habrán aprendido anoche... El trabajo en equipo es lo más importante aquí en Kingsman.
Comme certains d'entre vous l'ont appris hier soir, le travail d'équipe est primordial chez Kingsman.
Un agente Kingsman tiene que ser capaz... de resolver problemas bajo presión.
Un agent Kingsman doit pouvoir résoudre des problèmes sous pression.
¿ Qué cojones es Kingsman?
Qu'est-ce que Kingsman?
¿ Eggsy, vale la pena morir por Kingsman?
Hé, Eggsy! Ça vaut la peine de mourir pour eux?
¿ Realmente vale la pena morir por Kingsman?
Ça vaut la peine de mourir pour eux?
Chester King es Arthur, es jefe de una agencia de espionaje ;
Je vous en prie! Chester King est Arthur. C'est le chef d'une agence d'espions nommée Kingsman.
Noticias de primera plana, y todas estas... ocasiones fueron para tonterías de celebridades. Porque es la naturaleza de un Kingsman que... nuestros logros deban permanecer en secreto.
Les nouvelles lors de ces événements portaient toutes sur des célébrités, car c'est la nature de Kingsman de garder secrets nos accomplissements.
Y los trajes Kingsman siempre son a prueba de balas, así que vamos a tomarte las medidas.
Les costumes Kingsman sont toujours pare-balles. On va prendre tes mesures.
Y así consigas o no el trabajo, tendrás un... recuerdo duradero y útil de tu estadía en Kingsman.
Que tu aies l'emploi ou non, tu auras un souvenir utile de ton passage à Kingsman.
Un caballero lleva tradicionalmente el anillo en la mano izquierda, pero... un Kingsman lo lleva en cualquier mano que sea dominante.
Un gentilhomme la porte souvent à sa main gauche. Mais un Kingsman la porte à sa main dominante.
Bienvenida a Kingsman, Lancelot.
Bienvenue à Kingsman, Lancelot.
Un Kingsman solo... se permite arriesgar a una vida para salvar a otra.
Un Kingsman ne sacrifie une vie que pour en sauver une autre.
Y como beneficio añadido el poder acabar con el Kingsman.
Et en plus, on se débarrasse du Kingsman.
Reúne a los Kingsman.
Rassemblez les Kingsmans.
Y sólo lo bebemos cuando perdemos a un Kingsman.
On en boit seulement quand on perd un Kingsman.
- ¿ Todos esos son Kingsman?
Ce sont tous des Kingsmans?
Kingsman me ha enseñado mucho, pero... Ser ligero de la mano...
J'ai beaucoup appris à Kingsman, mais les tours de passe-passe...
- ¿ Ese chico Kingsman ha muerto ya?
Le jeune Kingsman est-il mort?
A la querida memoria de mi madre Kathy, quien siempre puso... lo "extra" a lo "ordinario" y me enseñó como un Kingsman debería de ser.
À la mémoire de ma mère Kathy, qui a toujours tout rendu extraordinaire et qui m'a montré ce qu'était un Kingsman.
- ¿ El Kingsman?
- Le Kingsman?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]