English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kiri

Kiri translate French

174 parallel translation
Si sus amigos de Tokio tienen problema para hacerse el harakiri esos muchachos los ayudarán con mucho gusto.
Si vos amis de Tokyo ont du mal à se faire hara-kiri, ces garçons seront ravis de les aider.
Dicen que prefieran matarse antes de caer prisioneros. Vi a dos de esos amarillos que querían hacerse el harakiri.
Ils doivent se suicider plutôt que d'être capturés, etj'en ai vu deux essayant de se faire hara-kiri.
¿ Recuerdas cuando el general Yamatoho se suicidó con su espada?
Vous vous souvenez du hara-kiri du général Yamatoho?
El capitán ha debido de convencerles para hacerse el harakiri, pero éste estaba atontado.
Les autres ont fait hara-kiri mais lui était trop bouleversé.
- Se ha hecho el harakiri.
- ll a fait hara-kiri.
- Es tradición terminar con un disparo.
- L'usage est d'achever après un hara-kiri.
Mi tío de Okasaki está desesperado. Tiene muchas deudas y me dijo que... si no se le arreglaban las cosas debería hacerse el ara kiri.
Mon oncle, pauvre Samourai déchu... harcelé par ses créanciers... voulait se faire hara-kiri.
Les digo que estamos cometiendo un hara-kiri cada día, aquí, en esta clase.
Nous commettons un hara-kiri chaque jour, dans cette classe.
Te condeno al hara-kiri, ya que te consideraba como un samurai.
Je t'accorde le hara-kiri, puisque je te considérais comme un samouraï.
- ¿ Cometer hara-kiri?
- Te faire hara-kiri?
¡ Ningún hara-kiri!
Pas de hara-kiri!
Suicidios, hara-kiris, ahorcados...
Suicide, hara-kiri, pendaison...
No querría hacerle Hara-kiri a mi conciencia.
Je ne voudrais pas avoir un hara-kiri sur la conscience.
Si me deshonra, tendré que hacerme el haraquiri.
Si je suis déshonorée, je devrai me faire hara-kiri.
¿ Por qué no te has suicidado?
Tu aurais dû te faire hara-kiri.
Si no os permiten verle, entonces adelante, cometed harakiri en la entrada principal de Gakushu-in y mostrad a los cobardes oficiales de la Corte nuestro espíritu en el Culto al Emperador.
Si on vous refuse l'accès, faites-vous hara-kiri devant l'entrée.
Antes me hago harakiri que venderla.
Si je le vends, c'est hara-kiri.
" Y te clavarás un puñal
" Je n'ai qu'a faire hara-kiri
Entonces os ordenaremos cometer seppuku.
Nous serons sans doute condamnés à nous faire hara-kiri.
El aula es un castillo donde la pena por desenvainar la espada ¡ es el suicidio ritual!
Dans son enceinte, la violence est sévèrement punie. Es-tu prêt à assumer? Tu dois te faire hara-kiri.
A condición... de que esté dispuesta a permitir que Isaburo y Yogoro...
Mais à une condition : Que votre beau-père et votre mari Yogoro se fassent hara-kiri.
Pero si insistes en volver a casa no solamente a Yogoro, sino también a su padre, Isaburo se les ordenará cometer harakiri por esa laxitud en la supoervisión de su casa.
Par contre, si vous persistez à vouloir retourner là-bas, votre mari Yogoro et l'ancien chef de famille, son incorrigible père Isaburo, devront se faire hara-kiri.
por su conducta insolente y desafío a nuestro Señor... ¡ se les ordena que cometan harakiri!
Nous vous condamnons au hara-kiri pour rébellion!
¿ Harakiri?
Au hara-kiri?
Oímos algo sobre cometer harakiri.
L'ordre du hara-kiri, c'est déjà fait.
Un castigo muy suave comparado con el harakiri. ¿ Por qué ese cambio tan repentino?
C'est une peine bien légère, après nous avoir condamnés au hara-kiri!
Estarás allí para comprobarlo.
ou te faire hara-kiri.
Este hombre, Peter Kiri, un conocido agente enemigo, ha secuestrado a Wilson y lo ha sustituido por un impostor.
Cet homme, Peter Kiri, un agent ennemi notoire, a enlevé Wilson et l'a remplacé par un imposteur.
El propósito de Kiri debe de ser desacreditar a Wilson, para impedir que se ratifique el acuerdo de intercambio.
Le but de Kiri doit être de discréditer Wilson et donc d'empêcher l'accord sur les échanges d'être ratifié.
Su misión, si decide aceptarla, es salvar a Wilson y neutralizar a Kiri.
Votre mission, si vous l'acceptez, sera de libérer Wilson et de mettre Kiri hors d'état de nuire.
Ése es Kiri.
Voici Kiri.
¿ Dónde estarán, Kiri?
Où seront-ils, Kiri?
No olvides que he sido actor, Kiri.
Rappelle-toi, Kiri. J'ai fait de la scène.
Kiri, Ia lista de invitados a Ia recepción, no Ia encuentro.
Kiri, la liste des invités à la réception, je ne la trouve pas.
Josef Gort y Peter Kiri, de Ia KVD.
Josef Gort et Peter Kiri du K.V.D.
Sí. Sería confinado y forzado a cometer suicidio.
Et il attendait l'ordre de se faire hara-kiri.
Mi padre fue sentenciado a muerte debido a un error que cometió.
Mon père a dû se faire hara-kiri pour faute grave.
Salid y os permitiré morir con dignidad.
Sortez et faites-vous hara-kiri!
Llámame "Hito-Kiri" Shinbei. ( Asesino )
Les médisants m'appellent "Shinbei le tueur".
A él se le permitirá el seppuku ( HaraKiri ).
Il a droit au hara-kiri.
Es un cuchillo para el harakiri.
C'est pour le hara-kiri.
¿ Qué es el harakiri?
Qu'est-ce que c'est, le hara-kiri?
Así se i Nosotros lo llamamos, Hari Kiri.
Je le ferais aussi, nous appellons ça, hara Kiri.
Estos asisten al señor, que ha sido condenado a cometer Seppuku.
Il donnait le coup de grâce aux suzerains vassaux condamnés à se faire hara-kiri.
No estamos vestidos así para cometer Seppuku!
Certes, c'est la tenue rituelle du hara-kiri. Mais on ne se tuera pas.
¡ Sigue las ordenes del Shogun y comete Seppuku!
Tu as reçu un ordre du Shogun. Il faut t'y soumettre et te faire hara-kiri.
Si estas dispuesto podrías asistirme.
Je vais me faire hara-kiri. Et vous me donnerez le coup de grâce.
¡ No me haré seppuku!
Je ne me ferai pas hara-kiri.
¡ Por favor, debe hacerse el harakiri!
- Majesté! Faites-vous hara-kiri!
- ¿ No irá a hacerse el harakiri?
Vous voulez faire "hara-kiri"?
Estamos encargados de que cometas Seppuku junto con tu hijo "
"toi et ton rejeton, à la mort par le hara-kiri"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]