Translate.vc / Spanish → French / Kisses
Kisses translate French
64 parallel translation
Pones besos en el café, tanta tentación en el té.
You put kisses in the coffee Such temptation in the tea
Hay dinamita en tus besos.
There's dynamite in all your kisses
Soy el hombre cuya única alegria es amarte. Quién se preocupa hasta que vuelve apresurado a casa para darte un beso de buenas noches. ¿ Te acuerdas de mi?
For i m the boy whose only joy is loving you who worries till he hurries home when day is through and i m the guy you give your goodnight kisses to remember me?
¡ Besos!
Kisses!
Where the kisses are hers and hers and his
Ici s'embrassent deux filles et un garçon
Y chocolates Kisses.
Et des soft-kiss.
Ellos no saben que tienen que reforzar su amistad before getting down to kisses.
Ils ne savent même pas qu'ils doivent commencés par être ami... avant de passer aux baisers.
Eso fue "Always Late with Your Kisses" de Lefty Frizzell.
C'était Lefty Frizzell dans "Tes baisers sont trop rares".
Y todas las farolas parecen bombones de chocolate.
Et tous les lampadaires ressemblent à des Hershey's Kisses.
Intenté hablar de esto en "A Mil Besos de Profundidad", donde entiendes que al abandonar tu obra maestra te sumerges en la auténtica obra maestra.
C'est ce que j'ai essayé de mettre dans cette chanson, "A Thousand Kisses Deep". Enfin, quand on comprend que...
Pero los besos y amor no me llevarán hasta que te cases conmigo, Bill
But kisses and love wont carry me till you marry me, Bill - On devrait se séparer plus souvent.
Sabes, en "Golpes y Besos" Lois O'Neill escribió un capítulo entero acerca Mickey Dunn.
Tu sais dans "Kicks and Kisses", Lois O'Neill a écrit tout un chapitre sur Mickey Dunn.
Besos
Kisses.
# Jump, if you wanna taste my kisses in the night, then
# Jump, if you wanna taste my kisses in the night, then
# Jump, if you wanna taste My kisses in the night then
# Jump, if you wanna taste My kisses in the night then
* And send your love and your kisses *
* Et envoie ton amour et tes baisers *
¿ Era Connor?
Your kisses lift me higher
* With kisses, and from it she fled * * con besos y huyó de ello *
With kisses, and from it she fled
Escuchad, la mejor canción de Luther Era "A thousand kisses from you..."
C'esy * a thousand kisses from you... *
Pregnancy's glow is made from two scoops of angel kisses.
Le bonheur rayonnant de la grossesse est fait de deux cuillerées de baisers d'anges.
¡ Es mi nuevo perro, Besitos!
C'est mon nouveau chien, Kisses!
Steve se quedará con Besitos, Stan.
Laissons Steve garder Kisses, Stan.
¡ Buen chico, Besitos! ¡ Oh, esto, esto no es justo!
Bravo, kisses! C'est pas juste!
Bueno, la buena noticia es que Besitos sobrevivió al accidente del globo.
La bonne nouvelle c'est que Kisses a survécu à l'accident de ballon.
Doctor, ¿ Besitos sobrevivirá?
Docteur, est-ce que Kisses va s'en sortir?
Bueno, si vamos a dejar que Besitos luche por la vida, tenemos que hablar del precio de los cuidados.
Si vous voulez garder Kisses sous respirateur artificiel, nous allons devoir parler du coût des soins.
Si yo estuviera en el mal estado de Besitos, querría que saquen...
Si j'étais dans l'état de Kisses, je voudrais que tu...
Sr. Smith, sé que esto es duro, pero Besitos no se recuperará de este accidente.
Mr. Smith, je sais que c'est dur, mais Kisses ne va pas guérir de l'accident.
Mira, sé que quieres hacer todo lo posible para ayudar a Besitos,
Ecoute, je sais que tu veux tout faire pour aider Kisses,
De cualquier modo, papá, es el momento de dejar ir a Besitos.
Enfin bref, Papa, c'est le moment de laisser Kisses partir.
No te preocupes, Besitos.
T'en fais pas, Kisses.
Mi perro, Kisses, fue aplastado por un globo de aire caliente lleno de gatos piratas.
Mon chien, Kisses a eu un accident avec une montgolfière pleine de chats pirates.
Besitos se está preparando para la cirugía.
Kisses est en train d'être préparé pour l'opération.
Salvamos a Besitos.
Nous avons sauvé Kisses.
Besitos.
Kisses.
Stan, querías para que mantuviera a Besitos con vida, y lo hice.
Stan, tu voulais que je garde Kisses en vie et c'est ce que j'ai fait.
Estaba tan preocupado por Besitos.
Il était tellement désespéré à cause de Kisses,
Salvar a Besitos.
J'ai sauvé Kisses.
Bueno, no sé lo que has hecho, pero todo lo que Besitos necesita es que acabemos con su sufrimiento.
Okay, je ne sais pas ce que tu as fait, mais tout ce qu'avais besoin Kisses était de sortir de son malheur.
Besitos, vamos, chico.
Kisses, viens, mon grand.
Sé que al principio será difícil de ver, pero sigue siendo Besitos.
Je sais qu'au départ c'est dur de le regarder, Mais c'est toujours Kisses.
Bueno, sea lo que sea, esto no es Besitos.
Okay, quoique ce soit, ce n'est pas Kisses.
No la escuches, Besitos.
Ne l'écoutes pas, Kisses.
¿ Es eso Besitos?
C'est Kisses?
Mira, Stan, este disparate que comenzó con Besitos no está bien.
Ecoute, Stan, ce non-sens que tu as avec Kisses ce n'est pas bien.
Si Besitos no puede correr, jugar y hacer todas esas tonterías que nos gustan, ¿ para qué?
Si Kisses ne peut pas courir, ni jouer ou faire toutes les bêtises que nous aimons, à quoi ça sert?
Stan, deja ir a Besitos.
Stan, laisse, Kisses partir.
Está bien, Besitos. ¿ Estás preparado?
Très bien, Kisses. Tu es prêt?
Hice estallar a Besitos con dinamita.
J'ai fait sauter Kisses avec de la dynamite.
Besos de práctica.
Practice Kisses.
Ahora a divertirse.
Amusez-vous bien. She got her smile on doggone, nothing in the world s wrong we re rolling down a country road she s my shotgun rider l'm the lucky dog beside her my lips are where her kisses go