Translate.vc / Spanish → French / Klara
Klara translate French
222 parallel translation
Desde el pasado 11 de junio, el pequeño KLAUS KLAWITZKY y su hermana KLARA están desaparecidos.
Depuis le 11 juin le petit KLAUS KLAWITZKY et sa sœur KLARA ont disparu.
Pregunte por Johanna y diga que tiene un mensaje para Klara.
Dites que vous avez un message pour Klara.
- Klara, no tienes ninguna posibilidad.
C'est sans espoir!
Diría que se parece... Se parece un poco a Klara.
Je dirais qu'elle ressemble... qu'elle a la couleur de cheveux de...
Kralik, debe reconocer que Klara es una joven muy bien parecida.
Tu dois reconnaitre qu'elle est tres jolie.
¿ Dónde está Klara?
Ou est Klara? Klara?
¡ Klara! ¡ Srta. Novak!
Mlle Novak!
Y ustedes, Klara, llona y Flora, son enfermeras fantásticas. Gracias.
Et vous, Klara et llona, et Flora... de merveilleuses infirmieres!
Me decía : " Klara Novak, ¿ qué diablos ocurre contigo?
Et je me disais sans cesse : " Que t'arrive-t-il?
Klara, si tan sólo hubiera sabido lo que sentía por mí al principio las cosas habrían sido distintas.
Si j'avais connu vos vrais sentiments, tout aurait ete different.
- Diría : "Klara, mi amor"...
Klara, cherie...
- No, basta. Mi querida, mi dulce Klara, no puedo soportarlo más.
Mon amour, Klara, je n'en peux plus.
- ¿ La tía Klara y el tío Jan?
Tante Klara et oncle Jan?
- Hola, tía Klara.
- Bonjour, tante Klara.
- Es guapo, tía Klara.
Il est beau, tante Klara.
Sí, pero ¿ qué hay de la tía Klara y el tío Jan?
Que vais-je dire à tante Klara et oncle Jan?
Verás, tía Klara, Steve acababa de salir del ejército y... no teníamos dinero.
À l'époque, Steve venait juste de terminer l'armée, et l'argent manquait.
Claro que lo es, tía Klara.
Bien sûr que si.
¿ Por qué no, si es lo que quiere la tía Klara?
Pourquoi pas, Anne? Si c'est ce que souhaite tante Klara.
Dios se lo pague. Quiero ver a la hermana Klara.
Je viens voir la sœur Klara.
Pero Klara lo espera también,... esta misma noche, y sin duda tiene prioridad sobre Mack.
Mais Klara l'attend aussi et déjà ce soir et elle a bien la préséance sur Mack?
- ¿ Ud. es la srta. Klara? - Sí.
Vous êtes mademoiselle Klara?
Antes de irse, debe despedirse de la srta. Klara.
Avant de vous en aller, il faut que vous preniez congé de mademoiselle Klara.
Así que puedo terminar de discutir mis negocios con el sr. Pollunder... para lo que su presencia sería una molestia... y Ud. puede... pasar un rato agradable... con la srta.
Je peux finir mes affaires avec monsieur Pollunder, en quoi votre présence dérangerait seulement, et vous pouvez passer un bon moment avec mademoiselle Klara.
Lleve a este joven con la srta. Klara.
Conduisez ce jeune homme à mademoiselle Klara.
No... ¡ tiene Ud. que ir con la srta. Klara!
Non, vous devez aller chez mademoiselle Klara.
Tenía dudas. Por eso tuvo Klara que traerlo de Nueva York hasta aquí... si no, jamás hubiera podido oírle tocar.
Je m'en doutais, il a fallu que Klara vous attire de New York ici sinon je n'aurais jamais obtenu de vous entendre.
¡ Klara, dale un sillón!
Klara, donne-lui donc un siège.
¿ Qué estás haciendo?
Qu'est-ce que tu fais, Klara?
Querida Klara Sisse
Chére Klara Sisse,
Sigue sentada, Klara.
Ne bouge pas, Klara.
Me gustaría pedirle la mano de Klara - en matrimonio.
Je vous demande la main de Klara... pour l'épouser.
Sólo porque Klara y yo vamos a casarnos.
Tout simplement, parce que je vais épouser Klara.
Klara y yo vamos a estar... recogiendo frutas -
Klara et moi, nous allons... ramasser des myrtilles. Nous t'en rapporterons.
Podrías dibujar éstos.
Dessine-les. Pour Klara.
Se los daré a Klara. Ella ama tus dibujos.
Elle adore tes dessins.
Está pensando demasiado en su Klara. Cuide su bigote.
Lui lisser la moustache.
Klara está viniendo aquí para verte.
Klara doit te retrouver ici. Dis-lui que je suis malade.
¡ Johann! Klara. Suponga que los sonidos de ángeles cantan himnos a nuestro amor virgen... era en realidad un coro del hoyo más profundo del infierno.
Klara, suppose que les anges qui chantent des hymnes à notre amour virginal soient un chœur montant du plus profond de l'enfer.
Klara, desearía que lo reconsideres. No seas tonto, Poppa.
Klara, j'aimerais que tu réfléchisses.
Ten cuidado ahora.
Au revoir, Klara.
¿ No es cierto, Klara?
Il nous gâte, n'est-ce pas?
Estoy ayudando a Klara a fregarse.
Fermez les yeux.
¿ Klara, qué significa esto?
Quelle imprudence!
¿ Klara, cual es el significado de esto?
Quelle imprudence.
Soy Klara Novak, calle Duna, 42.
Klara Novak, Duna Street, 42.
¿ A Klara?
Klara...?
Feliz Navidad, Klara.
Joyeux Noel!
Kurt.
Tu penses trop à ta Klara.
¿ Eres tú, Klara?
C'est toi, Klara?
Esto es muy imprudente.
J'aide Klara à se laver.