English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Klaus

Klaus translate French

2,021 parallel translation
La hermana de Klaus, Rebekah.
La sœur de Klaus, Rebekah.
Lanzamos a Klaus dentro de ella y la enterramos.
On fout Klaus dans son corps et nous l'enterrons.
Se que las dagas no funcionan en Klaus, pero ¿ y si ponemos su escencia en Rebekah?
Je sais que la dague ne marche pas sur Klaus, mais si nous mettons son essence dans Rebekah?
Adrian está dirigiendo a Klaus a la celda.
Adrian mène Klaus à la cave.
Nunca pretendí que acabaras con Klaus.
Je n'ai jamais eu l'intention que tu renverses Klaus.
Pensé que me alegraría ver como se llevaban a Klaus al matadero. Pero por alguna razón, no puedo evitar sentirme...
Je pensais que je serais plus heureux de voir Klaus aller se faire au massacre, mais pour quelques raisons, je ne peux pas m'empêcher de me sentir...
Klaus por favor.
Klaus, s'il te plaît.
Elena tiene un lazo de creación con Damon, lo que significa que su único deseo es hacerlo feliz, como Klaus y sus híbridos.
Elena est liée à Damon, ce qui signifie que son désir intense et singulier rend le heureux, comme Klaus et ses hybrides.
Nate, Dean y Chris están todos muertos, lo que convierte a Adrian en la mano derecha de Klaus.
Nate, Dean, et Chris sont tous morts, Ce qui fait d'Adrian la main droite de Klaus.
No podemos permitir que Adrian ande cerca de Klaus hasta que su lazo de creación esté completamente destruido.
On ne peut pas laisser Adrien, n'importe où avec Klaus Tant que le lien de dépendance n'est pas complètement rompu.
Si queremos vengarnos de Klaus por todo lo que nos ha hecho,
Si on veut se séparer de Klaus De tout ce qu'il nous fait,
Más vale que me entregues a 12 que no se sientas leales a Klaus, o tu amigo Tyler será parte de esto.
Tu me délivre, 12 sans loyauté à Klaus. ou ton ami Tyler entre dans le jeu.
El lazo de creación existe porque los híbridos están agradecidos de Klaus por liberarlos del dolor de tener que transformarse en lobo todas las lunas llenas, y es por eso que tiene que transformarse hasta que ya no los gobierne el dolor.
Le lien existe parce que les hybrides sont reconnaissants envers Klaus de les avoir délivrer de la douleur qu'ils ont toutes les pleines lune. et c'est pour ça qu'ils ont changé. au moins ils ne sont pas rongés par la culpabilité.
No son lo suficientemente idiotas para ser atrapados por Klaus en la ciudad.
Ils ne sont pas assez stupides pour risquer de se faire prendre par Klaus en ville.
Si puedo hacer que se rinda, toda la manada lo hará... y finalmente podremos liberarlos de Klaus.
Si je réussis à la faire se soumettre, la meute rentrera dans les rangs, et nous pourrons enfin les libérer de Klaus.
Me refiero que aún está vinculado a Klaus.
Je veux dire, il est toujours lié à Klaus.
Odio a Klaus, pero aún así hice todo lo que dijo.
Je détestais Klaus, mais je faisais quand même tout ce qu'il me disait.
A Klaus no le va a gustar esto.
Klaus n'aimera pas ça.
Si de verdad quieres golpear a Klaus donde le duele... entonces tortúrame a mí en su lugar.
Si tu veux vraiment toucher Klaus là où ça fait mal, alors torture-moi à le place.
No soy Klaus.
Je ne suis pas Klaus.
Tu única tarea es limpiar la pecera de Klaus.
Ta seule corvée est de nettoyer le bol de Klaus.
Cállate, Klaus.
Tais-toi, Klaus.
¡ Henry, no! Klaus, ¿ conoces a mi atractivo amigo Willem Dafoe?
Henry, non! Klaus, as-tu rencontré mon merveilleux ami Willem Dafoe?
No es algo fácil de sacar adelante. Fueron los primeros en pinchar a Steve Reich. O a Klaus Schulze.
Ils étaient les premiers à jouer du Steve Reich, les premiers à jouer du Klaus Schulze.
Soy Klaus Baier.
C'est moi, Klaus Baier.
Klaus, ¿ no eres el matón del equipo?
Klaus, tu aimes jouer les gros bras?
El Detective Klaus Mandela es...
L'inspecteur Klaus Mandela est...
Klaus y Frida.
Klaus et Frida.
"En el otro coche, Klaus y Susanne Jensen murieron."
Dans l'autre voiture, Klaus et Susanne Jensen sont morts.
Klaus, estás siendo molesto.
Klaus, tu en fais trop.
Buenas noches, Klaus.
Bonne soirée, Klaus.
¿ Crees que Klaus la mató?
Tu penses que Klaus l'a tuée?
Lo mismo que quería cuando ayudaste a que Klaus me apuñalara.
La même chose que je voulais avant que tu n'aides Klaus à me tuer.
Perdonad. ¿ He interrumpido la hora del juego?
Klaus : Je suis désolé Ai-je interrompu la récréation?
Eres aún peor que Klaus.
Tu es encore pire que Klaus!
Darwinismo, Klaus.
Darwinisme, Klaus
¿ No crees que se me ocurrió, Klaus?
Tu ne penses pas que cela m'est venu à l'esprit, Klaus?
Me niego a hacerte olvidarla de la manera que Klaus te hizo olvidarte de mí.
Je refuses de te la faire oublier de la même manière que Klaus t'as fait m'oublier.
Pero Damon tiene a Jeremy y Klaus tiene la espada, y Shane tiene a Bonnie.
Mais Damon a Jeremy et Klaus a l'épée, Et Shane a Bonnie.
Dijiste que convencerías a Klaus para hacer esto de otro modo.
Tu as dis que tu allais convaincre Klaus de le faire d'une autre manière.
Yo seguro que lo dejo.
Je l'abandonne surement. Je suis tombé amoureux hier soir, Klaus.
Klaus, esta borla... Es suya...
Klaus, Cette pastie... ( bijou pour mamelon ) C'est la sienne...
¿ Has visto alguna vez un príncipe triste, Klaus?
As-tu déjà vu un prince triste, Klaus?
Klaus, mi súbdito, parece que estamos cerca del final de nuestra búsqueda.
Klaus, mon seigneur, Il semblerait qu'on se rapproche de la fin de notre quête.
Ese era el trato, Klaus.
C'était le marché, Klaus.
Tú eres el que ha cabreado a Klaus.
C'est toi qui a énervé Klaus.
El equipo Klaus tiene a Jeremy el cazador, el equipo Shane tiene a Bonnie la bruja.
L'équipe Klaus a Jeremy le chasseur, l'équipe Shane a Bonnie la sorcière.
Y entonces el equipo Shane tendrá que unirse al equipo Rebekah, y el equipo Klaus será dejado en la estacada donde pertenece.
La Team Shane rejoindra la Team Rebekah, et l'équipe Klaus sera mise de côté là où est sa place.
Detenlo, Klaus.
Empêche-le, Klaus.
Por favor. Klaus, te lo ruego.
S'il te plaît, Klaus, je t'en supplie.
Klaus todavía quiere que acabe la marca.
Klaus veut toujours que je finnisse la marque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]