English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Knew

Knew translate French

117 parallel translation
¿ No decías que había que olvidar para poder empezar de nuevo?
You said you knew how to forget and start all over.
Ella sabía los "comos" Tú tenías tus "porqués"
She knew the how s You had her why s
" asked me how I knew
" M'ont demandé comment je savais
You knew that I was scrambled
You knew that I was scrambled
You knew that we could never
You knew that we could never
I wish I knew...
J'aimerais bien le savoir...
He never would have left if he knew I was still pregnant.
Il ne serait jamais parti en sachant que j'étais encore enceinte.
Sabía que nos volveríamos a encontrar.I knew we'd meet again.
Fauchelevent, ton vieux frère!
# Nadie me conocía, nadie me conocía
# No one knew me, no one knew me
Y, si es que sabe quien es, que traiga al enano de tu padre
And if she knew him she could bring your midget pops with her
Andy Brown fue el mejor ejemplo que haya conocido.
In my lifetime, Andy Brown was just about the best example l ever knew of one.
Todos lo llamaban Leo. Nunca supe por qué.
Everybody called him Leo, and I never knew why.
Ella sabía que te ibas a comprometer y llenó tu solicitud para estudiar leyes.
She knew you and Tommy were getting engaged. And she practically filled out your application.
- En un escondite que él conocía.
- A little hideaway he knew about.
LOS SIMPSON
The Simpsons Season 14 ( 08 ) "The Dad who knew to little" A.K.A
# I knew I'd never want to leave # Supe que nunca iba a querer irme
* J'ai su que je ne voudrais jamais partir *
# And heartache came to visit me # # but I knew it wasnt ever after #
* Un mal au cœur est venu me visiter * * mais je savais que ça ne durerait pas *
That's how Laurie knew him, her summer internship.
Voilà comment Laurie le connaissait, lors de ses stages d'été.
Dirk and Laurie, you knew they were growing apart at universidad.
Vous saviez que Dirk and Laurie faisaient bande à part.
Todos los que conozco pensaban que estaba pescando en Alberta.
Everybody I knew thought I was fishing up in Alberta.
Don't act surprised, you knew it.
Ne fais pas l'innocente, tu le savais.
Sabía que alguna vez iba a detenerme. Estar casado y tener un bebé es un buen incentivo.
I knew that I would have stopped sooner or later and marry and have a daughter is a very good incentive.
# Jamás pensé que podría bailar así #
# I never really knew # # that she could dance like this #
Pero, en nuestro caso, sabíamos que los músculos eran la respuesta y Hulkster nos había mostrado el camino.
Mais pour nous, nous avons la réponse Knew muscles et les Hulkster nous a montré le chemin.
Yo conocía a quienes los usaban, pero eran perdedores.
I Knew gars qui les ont utilisés, mais ils étaient perdants.
Solo dije que conocia a Zach, y que conozco a esa chica que anda con el, and I knew where el vende sus cosas por metanfetaminas.
Je disais que je connais Zach et je connais la fille qui traine avec lui, et je sais où il fourgue ses trucs pour de la dope.
* que el único que sabía que tu amor crecía hasta completar todo... *
* THE ONE * YOU KNEW FROM YOUR LOVE * I GREW INTO...
* Y siempre seré el único que... * * sabía que tu amor crecía... *
* AND I'LL ALWAYS BE * THE ONE YOU KNEW FROM YOUR LOVE * * I GREW INTO...
I KNEW YOU WHEN subtitulos addic7ed con la participacion de :
I KNEW YOU WHEN Adaptation sous-titrage : Team Panthers
"Ellos me preguntaron cómo sabía"
* They asked me how I knew *
* Nadie me conocia *
* No one knew me *
Erase una vez, el mundo era mas dulce que todo, todo era nuestro, como éramos felices en aquella época,
* Once upon a time * * Il était une fois * * World was sweeter than we knew * * Le monde était plus doux qu'on croyait * * Everything was ours * * Tout nous appartenait *
And all the time I guess you always knew
♪ And all the time I guess you always knew ♪
# Supe que ella iba a encontrar... # #... a su contacto. #
I knew she was gonna meet Her connection
* I knew just what to say * * Sabía que decir *
* Je savais quoi dire *
"Come Back to the Five Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean".
Knew qui s'est passé avec Mark Patton
# Pero es triste y es tierno # # y me lo sabía todo #
" But it s sad and it s sweet, and I knew it complete
* Estaba solo, nunca supe *
I was alone I never knew
I never knew
Continue.
* no estoy seguro de cómo va * but it ´ s sad and it ´ s sweet * pero es triste y dulce * and I knew it complete * y la sabía entera * when I wore a younger man ´ s clothes * cuando llevaba ropa de joven
Mais c'est triste mais c'est doux Et je le connaissais pas coeur Quand j'étais encore un jeune homme
Debiste hacer planes conmigo, sabías que estaba libre.
you knew that I was free
Oh, es como si ya lo supiéramos.
It s as if we always Knew
# Todo lo que verás es a una chica que una vez conociste #
All you will see is the girl you once knew
- Perdone.
- I never knew...
"No lo sé" es un desastre!
"I don t knew" est un vrai désastre!
Yo sólo te conocí durante algún tiempo
[I only knew you for a while...]
# If I knew my way out # No hay forma de hacer una revolución si te quedas en el under.
On peut pas faire de révolution souterraine.
Lo siento mucho Sarah.
* No matter what I knew... *
* El único que sabía que tu amor crecía hasta completar todo... * * y la manera como lo justifico... *
* THE ONE YOU KNEW * FROM YOUR LOVE * I GREW INTO
* ´ cause, baby, I ´ m an alien like you * * will you ever wake at night * * and realize * * the reason why you knew me then *
# will you ever wake at night # # and realize # # the reason why you knew me then # #'cause, baby, l'm an alien too #
* I knew what she was thinking * Sabía lo que estaba pensando ¡ ¿ Me oyen?
Vous m'entendez?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]