English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Knock

Knock translate French

276 parallel translation
Tú eres ese comerciante sleaze Vegas con el knock-off lounge?
Vous êtes ce verreux avec son bar miteux?
Había también un corredor de propiedades llamado Knock un hombre extraño y centro de habladurías.
Il y avait aussi un agent immobilier appelé Knock, un homme étrange, sur lequel circulait plusieurs rumeurs
La cercanía de Nosferatu ya parecía afectar a Knock, el corredor de propiedades.
Alors que le prédateur Nosferatu approchait, il semble qu'il avait déjà attiré l'agent immobilier Knock dans son ombre.
Eligió a Knock.
Ils choisirent Knock.
¡ Atraparon a Knock!
Knock a été capturé!
¡ Y Kid Robert noquea a Jo Tourens en el primer round!
Et Kid Robert mettra Jo Tourens knock-out au 1er round!
Knock, knock.
- Toc, toc.
¿ No lo ves?
- Tu vois pas qu'il est knock-out?
- La misma chance por un nocaut. - Olvídalo.
A égalité par knock-out.
El tiempo, un minuto y 38 segundos en el segundo asalto. Por nocaut, Tommy Joyce detiene a Gunboat Johnson en el segundo asalto.
Au second round, en 1 minute 38 secondes par knock-out, Tommy Joyce a battu Gunboat Johnson!
Nelson por un nocaut.
Nelson par knock-out.
Por nocaut, en dos minutos, 58 segundos del cuarto asalto.
Par knock-out... - N'en parlons plus.
de Knock nuestros dientes.
Casser des dents.
Retrocederemos para ofrecerles ese K. O. en cámara lenta.
Renvoyez ce knock-down au ralenti.
Noquéale por una vez.
Et tâche de vaincre par knock-out!
¡ No, aquí me han tumbado!
M'a mis knock-out, oui!
Si uno cae, el otro debe ir a la esquina neutral más alejada.
En cas de knock-down reculez dans le coin le plus éloigné.
Si uno cae, el otro irá a la esquina más alejada.
En cas de knock-down gagnez le coin le plus éloigné.
Ocho, nueve, diez, fuera.
Huit, neuf, dix, knock-out!
Es Dorothy. ¿ No es guapísima?
Dorothy. N'est-elle pas un knock-out?
Estás preparado para un knock-out innecesariamente alargado?
Soyez préparés à un démantèlement de force!
¡ El ganador por knock out, y se mantiene como Campeón de peso pesado, Carl Miller!
Vainqueur par K.O., le champion du monde en titre,
Ha tenido14 knock outs al hilo.
Quatorze victoires par KO à la file.
Este gato se va a quedar en en la Academia de los Knock Outs, te lo digo yo.
Au train où il va, il sera vainqueur.
Now, you know, you know you're gonna knock'em dead
Now, you know, you know you re gonna knock'em dead
Si noqueáis al rival, os vais a la esquina hasta que os diga que salgáis, ¿ vale? Muy bien.
En cas de knock-down, allez dans le coin et restez-y jusqu'à ce que je vous appelle.
¡ Robinson es derribado por primera vez en su carrera!
Robinson va essuyer le 1er knock-down de sa carrière!
♪ ♪ We never, never knock ♪ ♪
"Jamais nous ne frappons"
"Knock, knock, knock" fue el lobo malvado.
"Toc toc toc!" fit le loup cruel.
Estás fuera.
Knock-out!
Descalificado.
Knock-out!
Voy a llevarme eso... y a bajar con 7.
Je vais prendre ça... et je ferai un knock avec 7.
Y como los chicos son lo que son, se rieron del hombre, comenzaron a pelearse con él, y simplemente, lo tumbaron.
Et les garçons étant ce qu'ils sont, ils ont d'abord ri de l'homme, puis ils ont commencé une dispute avec lui, et il a été mis knock-out.
Hola. I knock ¿ No lo hagas.
Bonjour. Je... Sans frapper!
- ¡ Tres, cuatro, llama a la puerta! - ¡ Cinco, seis, recoge los palos!
Three, four, knock at the door!
No es como si tuvieramos un mapa de la nación del fuego que, debemos dirigirnos al oeste hasta que llegemos a la casa del señor del fuego knock, knock, hola, señor del fuego hay alguien en casa
Tu veux aller vers l'ouest jusqu'au palais du seigneur Ozaï? Toc toc! Ohé, seigneur du Feu, y a quelqu'un?
Pero nunca olvide, Mama Said Knock You Out.
Mais n'oublie jamais, Maman a dit de frapper fort.
¡ El asalto termina al caer uno al piso!
Paris ouverts! Un knock-down termine le round.
Trece knock-outs. Paco Aguilar, "El Gallo Negro." Y tiene un gran gancho de derecha.
Paco Aguilar, el Gallo Negro, le roi de l'uppercut!
Te voy a eliminar con un knock out.
Je vais te démolir!
Ali, knock-out técnico en el 8vo. round, en su mejor época.
Ali, KOT, huitième r ound, dans la fleur de l'âge.
La Sra. Carlisle noquearía a Nancy en el sexto o séptimo round.
Mme Carlisle met Nancy knock-out au sixième ou septième round.
Su derecha viene de la nada, y Nancy está knock-out.
Sa dr oite vient de nulle part et Nancy est knock-out.
Knock, knock. ¿ Qué pasa?
Toc, toc. Qu'est-ce qui se passe?
Knock knock.
Toc toc.
Tom Turner, el Rocky Balboa del sistema judicial, ha sido un notición.
Tom Turner, le Rocky Balboa du système judiciaire, a gagné par knock-out.
- Come and knock on our door - Come and knock on our door
Viens frapper à notre porte
- Knock, knock.
- Toc, toc.
Si anotan una caída, vayan a la esquina neutral más lejana.
S'il y a un knock-down, l'autre se retire dans un coin neutre... et reste là.
"Knock ella fuera"?
Il faut qu'on la descende.
¡ Knock, knock!
Merci, Kate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]