English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Koku

Koku translate French

48 parallel translation
Con esto se podrá comprar mas de 20,000 koku de arroz.
Je pourrais acheter plus de 20,000 koku de riz.
Claro, señor ministro. Ahora eres Yu Koku Chu. Por fin has conseguido llegar al Gobierno.
Ministre Yang Kuo-cheng tout près du trône, lui?
Todo ha sido culpa del ministro Koku Chu, de sus abusos y... de los de su familia.
Le Premier ministre Yang est responsable de tout.
Ha ocurrido algo terrible. Los soldados han matado a Koku Chu. - Y también a las tres hermanas Yu.
Le premier et les Trois Dames, tués par les soldats!
- ¿ A Koku Chu y a las tres hermanas?
Les quatre Yang?
¿ Crees que la vida de Kiji corre peligro? - Los soldados no se conformarán con... la muerte de Koku Chu y las hermanas. - Sí.
Qu'avez-vous à me dire, maintenant?
Nuestra familia solo gana un salario de 12000 koku.
Notre famille ne reçoit qu'un salaire de 12 000 kokus.
¡ Un samurai de 3.000 koku!
Un samouraï qui vaut 3000 kokus!
¡ La capital del feudo de Kaga!
La capitale d'un fief d'un million de koku.
Daizaburo, no olvides que cuando nos casamos, heredaste una fortuna de 3500 koku.
Daizaburo, te souviens-tu qu'en m'épousant, tu hériteras de la fortune des Yamaoka?
Cuando termine este trabajo, recibirás una recompensa de 200 koku.
Quand ce travail sera terminé, tu recevras un salaire fixe.
Mi marido será ascendido a samurai de alto rango, con 200 koku de paga.
Le travail terminé, mon mari recevra un salaire de 200 kokus de riz.
Tenía veinte años, tenía una paga de sólo 25 koku, y con gran habilidad reformó un clan de unos 320.000 koku.
Il est âgé d'à peine 20 ans et il réforme avec succès le clan Fukui qui possède 320 000 kokus de riz.
Debemos seguir las reglas. Si me ordenas que los mate... por favor, asciéndeme a superintendente aquí y ahora y consigue la promesa de nuestro Señor de aumentar mi sueldo a 500 koku de acuerdo con las reglas del Clan.
Et le règlement exige aussi que si vous m'ordonnez de les tuer, dans ce cas, vous devez me promouvoir officier de la Garde, et augmenter mes émoluments, toujours selon le règlement.
El daymio de 80,000 koku de Higata está ahora en las manos de Asagoro.
Asagoro contrôle toutes les terres de la région Higata.
En el decimocuarto año de la era Kyoho, bajo el mando del octavo Shogun Yoshimune en el Castillo de Saga, en la isla de Kyushu, con un territorio de 370.000 koku, gobernaba el Señor Nabeshima Tango-no-kami.
1749, 14e année de l'ère Kyoho, sous le règne du huitième Shogun Yoshimune, au château de Saga sur l'île de Kyushu, qui contrôle un territoire de 370,000 koku, gouverné par le seigneur Nabeshima Tango-no-kami.
Como sabes, sus antepasados mandaron en este castillo en tiempos pasados y ahora no estará satisfecho con su territorio de 3.000 koku.
Voyez-vous, ses ancêtres gouvernaient ce château par le passé, et il ne se satisfait pas de sa rente de 3,000 koku.
Y hasta el día de hoy, obtenemos un subsidio de 3.000 koku como compensación.
Et jusqu'à ce jour, nous recevons une rente de 3,000 koku par tolérance.
Recibimos del Amo un subsidio de 3.000 koku.
Nous recevons du Maître une rente de 3,000 koku.
Y entonces los 370.000 koku del Castillo de Saga serán nuestros.
Et les 370,000 koku du château de Saga seront à toi.
dueño de aproximadamente 619.000 Koku.
Le domaine du seigneur Owari vaut dans les 619.000 Koku.
El señor del clan Kuroda en Chikuzen... tiene un feudo de 520.000 koku... pero no es más que una niña de cinco años.
Le clan des Kuroda, riche de 520'000 boisseaux, est dirigé par une princesse de 5 ans.
Antes de 1868 era el pueblo fortaleza del clan Unasaka un pequeño feudo de 70,000 koku de arroz al año.
Avant 1868, c'était la ville au pied du château du clan Unasaka. Un petit fief de 70 000 koku de riz par an.
Tiene dos niñas pequeñas y una madre anciana senil y 20 de sus 50 koku van para pagar deudas.
Il a deux jeunes filles et une vieille mère sénile... Et 20 koku, sur les 50 de son salaire, servent à rembourser ses dettes.
Y yo pensando que era la esposa de un samurai respetable de 1200-koku.
Moi qui croyais qu'elle avait épousé un gentil samouraï de 1 200 koku.
Es hija de los Linumas una familia de 400-koku.
Elle vient d'une famille de 400 koku.
No sabe lo que es la vida para un samurai humilde de 50-koku.
Elle ignore ce qu'est la vie avec un petit samouraï de 50 koku.
Estaría bien al principio pero cuando se de cuenta que esos 50-koku serán su vida para siempre se arrepentirá.
Ce serait bien au début, mais en se rendant compte que cette vie de 50 koku sera pour toujours elle aura des regrets.
Ella venía de una familia de 150-koku.
Elle venait d'une famille de 150 koku.
50 koku.
50 koku.
20 koku alquilados para un conjunto de 30.
20 koku sont pour des dettes. Reste 30 koku.
50 koku
50 koku.
Una mujer enferma, y niños, todo con 50 koku?
Une femme malade, des enfants et seulement 50 koku?
El Koku es débil.
Koku est faible.
Mi padre, hijo de la vieja concubina de Ono, fue adoptado como heredero, con un salario de 400 kokus.
Mon père, le fils de la plus ancienne concubine Ono fut adopté comme héritier avec un salaire annuel de 400 koku.
Cuando su padre vivía, nuestro ingreso era de 100 kokus de arroz, ingreso no muy inferior al suyo.
Quand son père était parmi nous, notre pension était de 100 koku de riz. Ce n'était pas un trop mauvais parti pour vous.
Pero, luego de que él hiciera Hara-kiri, nos vimos reducidos a 30 kokus por año.
Mais suite à un scandale, il a dû mettre fin à ses jours, et notre pension a été réduite à 30 koku par an.
¿ Un samurai de 30 koku sentándose ante Su Señoría?
Un samurai qui ne vaut pas 30 koku... S'asseoir près de Sa Seigneurie?
Quizás pueda mantenerlo rebajándole a la mitad su estipendio de 30 koku...
Peut-être qu'il va garder au moins la moitié de sa rente.
"Se mantiene su estipendio de 30 koku".
Son revenu de 30 koku est maintenu.
Un hombre me roba a mi esposa por un miserable sueldo de 30 koku.
Un homme m'a volé ma femme pour 30 misérables koku.
Pero han decidido seguir pagándole con 20 koku anuales.
Ils ont décider de te donner 20 sacs par an.
Te daré 200 koku.
Je t'offrirai des terres.
El estipendio de Kanemi son 280-koku, ¿ es correcto?
Kanémi vaut plus de 280 kokus, c'est exact?
Su estipendio será reducido de 280 a 130 koku.
Votre pension de fief sera réduite de 280 à 130 kokus.
Su estipendio de 130 koku-será restaurado a 280-koku como estaba antes.
Votre allocation de 130 koku doit augmenter à 280 koku comme avant.
La cosecha de arroz ascendió a 498,200 Koku anualmente.
La récolte de riz s'élevait annuellement à 498.200 Kokus.
Ahora debemos matar a Koku Chu y Rikishi.
Abattons Yang Kuo-cheng!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]