Translate.vc / Spanish → French / Kong
Kong translate French
3,065 parallel translation
Acabas de aceptar ir mañana a Honk Kong a pasar el fin de semana.
Tu as accepté de t'envoler pour Hong Kong pour le week-end!
Siempre estáis uno encima del otro, compartís habitación en Hong Kong....
Vous êtes tout le temps ensemble, vous partagerez une chambre...
- Hong Kong.
- Hong Kong.
Oh, dios, gracias. ¡ No puedo creer que vaya a ir a Hong Kong!
Oh, mon Dieu, merci. Je n'en reviens pas qu'on aille à Hong Kong!
No voy a Hong Kong.
Pas pour Hong Kong.
No renuncies a esto ni a Hong Kong solo porque estoy algo borracha y no sé ni lo que digo.
Ne renonce pas à ça et à Hong Kong juste parce que... je suis bourrée et je dis n'importe quoi.
Como en Donkey Kong.
- Comme Donkey Kong!
Les debo a estas madres de Hong Kong 22 grandes y 14 pequeños.
J'ai entubé ces connards d'asiatiques de 22 briques et 14 dollars.
Es un buque mercante chino registrado en Hong Kong. Hace cuatro horas se incendió.
Un navire marchand chinois enregistré à Hong Kong s'est échoué et a pris feu il y a quatre heures.
Es de las afueras de Hong Kong.
Elle vivait à côté de Hong Kong.
El del cuello dice "Sun Kong Triad".
Celui sur son cou, c'est pour "Triade Sun Hong".
Sun Kong trafica heroína en el triángulo dorado, no trafica personas.
Ils font dans le trafic d'héroïne, pas celui d'êtres humains.
Es todo lo que tenemos de Sun Kong Triad.
Voilà tout ce qu'on a sur la triade Sun Hong.
No van a ir a Hong Kong. Asunto cerrado.
Vous n'irez pas à Hong Kong, point final.
¿ Cuántas mujeres que hablen persa con ese acento puede haber en Hong Kong?
Combien de femmes à l'accent persan peut-il y avoir à Hong Kong?
Marshall Vogel, filial del FBI de Hong Kong.
Marshal Vogle. Bureau du FBI, Hong Kong.
- ¿ Qué parte de "manténganse alejados de Hong Kong" ustedes dos, idiotas, no entendieron?
Qu'est-ce qui n'est pas clair dans "N'allez pas à Hong Kong"? Vous n'avez pas compris, espèce d'idiots?
Estoy viendo imágenes tomadas por una cámara de seguridad de tu increíble metida de pata... -... en Hong Kong. - Stan- -
Je regarde l'enregistrement vidéo de ton incroyable bordel, à Hong Kong.
Ahora, probablemente piensas que Sever V es la estafa de Sever IV pero ésta está basada en las ricas historias de las peliculas de tortura de Hong Kong.
Tu dois penser que Scie V est une copie de Scie IV, mais en fait, c'est inspiré des films de torture de Hong Kong.
Howard viene a casa de Hong Kong esta noche.
Donc, je sors pas ce soir.
El mismo día los japoneses atacan Hong Kong la gran colonia inglesa de China.
Le même jour,... les Japonais attaquent Hong Kong,... la grande colonie anglaise de Chine, puis ils mitraillent..
Hong Kong cae en pocos días.
Hong Kong tombe en quelques jours.
- No. Entonces debo ser King Kong.
Alors je suis King Kong.
Varias regiones claves alrededor del mundo Nueva York, Los Ángeles, Moscú, Hong Kong desintegradas en un instante.
Quelques régions-clés dans le monde. New York, Los Angeles, Moscou, Hong-Kong... désintégrées en un instant.
Hay muchos psíquicos en fuga en Hong Kong intentando desaparecer, Nick.
Hong Kong est pleine de télépathes égarés, qui cherchent à disparaître, Nick.
Esparce estos abalorios a todo olfateador, a todo vigilante, a todo lector expatriado en Hong Kong que conozca de arriba a abajo... hasta que encontremos a Kira.
Distribuez ces perles à tous les renifleurs, tous les voyeurs, et à tout ce que vous pourrez trouver d'extralucide à Hong Kong qui soit moindrement doué. Et retrouvez Kira.
Queremos a la División fuera de Hong Kong tanto como tú.
Nous voulons que la Division quitte Hong Kong autant que vous.
Hay muchos aviones saliendo de Hong Kong todos los días.
Des avions décollent continuellement de Hong Kong.
Escucha. La División envió a un controlador llamado Carver a Hong Kong.
La Division a envoyé un penseur appelé Carver à Hong Kong.
Kira la escondió en algún lugar de Hong Kong.
- Kira l'a cachée dans Hong Kong.
Los latidos de tu corazón parecen las pisadas de King-Kong
Tes battements de coeur sont comme des tremblements de terre
Como Jessica Lange y King Kong.
Comme Jessica Lange et King Kong.
Y cuando nos mudamos a Hong Kong todo cambió.
Et quand nous sommes déménagés à Hong Kong... tout a changé.
todos los dia he llamado a Hong Kong y enviando fax...
J'ai passé toute la nuit au téléphone avec Hong Kong... On s'en fout.
Es enorme, tiene una gran cultura y ya tenemos base en Hong Kong.
C'est un vaste pays riche en culture, et on est déjà présents à Hong Kong.
Hombre! Acabo de darte un recto Hong Kong, Shaw Brother.
Je t'aime bien, mais là y a Hong-Kong en approche...
Los traje de Hong Kong.
Ils viennent de Hong Kong.
- Kong y Chow son 4 puntos, 8 puntos.
Kong et chow font 4 points, 8 points.
Tengo Kong.
J'ai kong.
Oh, ¿ tienes Kong?
Ah! Tu as kong?
Mi Kong es superior.
J'ai un kong supérieur.
Carnegie Hall, la Quinta Avenida.
Carnegie Hall, la 5e Avenue, King Kong...
Yo digo que uno busca para King Kong Y este será el fin.
Que je lui dirai que King Kong la cherche. Et que ce sera fini.
¡ Porque King Kong no me llega ni a los talones!
"King Kong, c'est de la merde à côté de moi!"
Saludos Master Kong.
Salutation Maître Hong.
Si no fuera por su llamada de atención que la otra vez no sé lo que haré aquí en Hong Kong
Si vous ne m'aviez pas rappelé la dernière fois, je ne sais pas ce que je ferais ici dans Hong Kong
Es muy molesto para abrir una escuela de artes marciales aquí en Hong Kong
C'est un vrai problème pour ouvrir une école d'art martiaux ici à Hong kong
Él quiere establecer su secta aquí en Hong Kong
Il veux établir une école ici à Hong Kong
Todo el mundo en Hong Kong ahora quiere aprender Wing Chun!
Tout le monde dans Hong Kong veut apprendre le Wing Chun!
Master Kong, cree usted que es más importante a cenar con su familia, o para terminar el partido?
Maître hong, pensez vous qu'il est plus important de dîner avec votre famille ou de terminer le match?
No es problema quedarme con los niños.
Howard revient de Hong Kong.