English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kool

Kool translate French

300 parallel translation
Bien, por un dólar, la décima parte de un billete de 10, prueben el Tónico de Kelp.
Pour un dollar, un malheureux petit dollar, essayez Kelp's Kool Tonic.
Llegaremos a la oficina de Kool Herc antes que Kool Herc.
On sera dans le bureau de Kool Herc, devant Kool Herc.
Es el espectáculo central de Kool Herc en el Burning Spear.
C'est le numéro un de Kool Herc au Burning Spear.
¿ Kool Herc?
Kool Herc?
Dame un paquete de Kool.
Je voudrais un paquet de Kool.
- Dos paquetes de Kool.
- Deux paquets de Kool.
¡ Kool!
Kool!
Kool, en realidad no tienes que irte.
Kool, tu n`es pas obligé de partir.
Estamos llevando a Kool a la estación de autobuses.
On emmène Kool à la station de bus.
Revisa sus reflejos.
Kool, vérifie ses réflexes.
Mark, Kool.
Mark, Kool.
Kool ése es, hombre.
Hé, Kool. - Ce coup-ci, c`est le bon. - On y va.
¡ Kool, ya voy!
J`arrive.
Vamos, Kool. ¡ Vamos, hombre, vamos!
Vas-y Kool, vas-y!
Kool se convirtió en salvavidas.
Kool est devenu maître-nageur.
Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynron Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keirh Swear, Kool Moe Dee, Prince, Ella Fitzgerald,
al jarreau, teddy pendergrass, joe williams, wynron marsalis, phyllis hyman, sade, sarah vaughan, roland kirk, keirh swear, kool moe d, prince, ella fitzgerald, diana reeves, arerha franklin, bob marley, bessie smirh,
No huele a Kool.
Ca ne sent pas comme une Kool.
Bien, esto es un Kool-Aid.
- J'ai que du jus de fruit.
¿ Té helado o refresco?
Thé glacé, ou Kool-Aid?
- ¡ Hazlo pedazos, Kool-Aid! ¡ Regresa por los muchachos por ese maldito bate!
Je vais me le faire!
Hey, Kool-Aid, pon ese pequeño jalapeño de nuevo en tus pantalones, ese.
Remets ton ver de terre dans ton froc Coolaide.
.. "volarán cabezas humanas hechas añicos,.. .." perros vagabundos cogerán manos cortadas,.. .. " fumarán en un bello paraje centenares de Kool, Merit, Marlboro.
Sailor écopera de la prison, voleront des têtes broyées, des chiens mordront des mains arrachées, ils fumeront des centaines de Kool, Meritt...
No me dio de beber un Kool-Aid, ni nada parecido.
Enfin, il ne m'a pas donné de poison à boire, ou un truc dans le genre.
¿ No tendrás un Kool?
T'as des Kool?
Pero no Kool.
- Pas des Kool.
¿ Encontraste el Kool?
- T'as déjà trouvé?
¿ Kool?
- Des Kool?
Oye, ¿ tú no fumarás Kool por casualidad?
- T'es pas le genre à fumer des Kool.
No, yo mojo el tabaco en licor de menta.
- M. Et Mme Kool...
Sólo tengo Kool.
- J'ai que des Kool.
- Un paquete de Kool, por favor. - ¿ Qué hace esta aquí?
Un paquet de Kool.
Como dije, tomé unas copas en Kool Breeze.
Je l'ai dit. J'ai bu quelques verres à Kool Breeze.
¿ No te sentías bien y te fuiste a Kool Breeze?
T'étais pas bien alors t'es allé à Kool Breeze?
Salí del Kool Breeze y fui caminando a casa.
J'ai quitté Kool Breeze et suis rentré à pied.
Le despiden del trabajo y sale con la pistola en la bolsa.
Il se fait engueuler, il sort de Kool Breezer avec le flingue dans son sac.
Fui al Kool Breeze, el bar en el que estaba tu hermano justo antes de los disparos. Y el camarero me dijo que estuviste allí aquella noche.
Je vais faire un tour à Kool Breeze, le bar où est allé ton frère juste avant le meurtre, le barman t'a identifié.
Estábamos en Kool Breeze, y Victor sólo me dijo : 'My Man'.
Il était à Kool Breeze et tout, et Victor, il a dit "Le Meilleur".
¿ Quieres Kool-Aid?
Vous voulez un peu de Kool-Aid?
Sabes bien que sí quiero Kool-Aid.
Homme, tu sais que je veux de Kool-Aid.
Tienen Kool-Aid, pero no azúcar manteca de maní, sin jalea tienen jamón, pero no hamburguesas.
Soit y all got Kool-Aid, pas de sucre de beurre d'arachide, aucune gelée jambon, pas de hamburger. Damn.
Oye, ¿ no os queda nada de Kool-Aid en esta choza, tío?
Hé, vous avez pas de Kool-Aid, ici, vieux? On dirait que non.
Con una camiseta roja parece una jarra de "Kool-Aid".
S'il sort en polo rouge, les jeunes du quartier disent : "Hé! Kool-Aid!"
Alegaron que iba a revelar la fórmula de los "Kool".
Ils ont fait valoir qu'il allait révéler la formule secrète des Kools.
Kool and the Gang, eso es música. Eso es música
Kool the Gang, ça c'est bon.
Siempre me servía limonada.
Elle me donnait du Kool-Aid à boire.
- ( ~ Kool and the Gang : Celebration ) - ¿ Cómo se va a dormir con este ruido?
Il va dormir avec tout ce raffut?
"Kool and the Gang", de la infancia?
Comme dans Kool and the Gang?
Le iba a mostrar a este niño blanco como hacer Kool-Aid- -
Je voulais montrer au petit Blanc...
"He olvidado el Kool".
"Oh, j'ai oublié mes Kool!"
¿ No tendrás Kool por casualidad?
T'aurais pas des Kool, par hasard?
Es como el tipo de Kool Aid.
Comme les Smarties.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]