English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Kárting

Kárting translate French

104 parallel translation
Cuando tomaste el turno extra porque yo no miré el partido contigo sé que creíste que debía ir a trabajar pero me había olvidado de que teníamos planes y no quería lastimar tus sentimientos así que te dije que debía trabajar pero en realidad fui con Andy a andar en kárting.
Quand tu as fait des heures supplémentaires parce que je ne voulais pas regarder le match avec toi, tu pensais que je devais aller travailler, mais tu sais, j'avais oublié qu'on avait des projets et je ne voulais pas te vexer, alors je t'ai dit que je devais travailler, mais en réalité je suis allé faire du karting avec Andy.
Kárting.
C'était un kart.
Se llama Carting, Keating o algo parecido.
Karting ou Keating ou quelque chose comme ça.
No, a los carritos de jalar.
Non, au karting.
Después de pensarlo bien, vamos a los carritos de jalar.
Antoine, j'ai réfléchi, nous allons au karting.
Venid también vosotros y a las 3 te acompañamos a la estación.
Andrea voudra peut-être faire du karting. Oui!
- ¿ Vamos? - Claro.
Tu n'aurais pas préféré aller avec Milo au karting?
Vamos a los carros chocantes, y no a las 500 millas de Indianápolis.
Cody, on va au karting pas à Indianapolis.
Estaba de prisa ya que tenemos que ir al parque de diversiones con unos amigos.
Bridget et moi on rencontre des copains au karting.
Qué no tenemos que tomar el bus.
Ben, on prend pas le bus pour aller au karting.
Atención, R.C. intenta decirnos algo.
Karting veut dire quelque chose.
¡ Chicos! ¡ Chicos, Woody va montado sobre R.C.!
Woody est sur Karting!
Alguien tiene que enseñarme a hacer un karting en este momento.
Que quelqu'un m'apprenne à faire la roue.
Me ha estado incordiando con que le lleve... a un sitio, Go-Cart City, pero siempre le digo que no. Quizá le pudieras llevar tú.
Il me tanne pour que je l'emmène au circuit de karting, tu n'as qu'à l'y emmener.
Escucha, Bill. Me estaba preguntando... si quizá te apeteciera venir mañana conmigo a Go-Cart City.
Bill, je me demandais... si tu voulais pas aller au karting avec moi demain?
Recuerdo una vez que terminamos temprano... y nos llevó a todos a los autos karting.
Je me rappelle une fois, on avait terminé tôt... il a emmené toute l'équipe aux montagnes russes.
Sí, una pista de karting.
- Oui, une piste de karting. - Oh.
- Karting, ¿ Ray?
- Du karting, Ray?
Vamos, a la gente les encantan.
Sérieusement. Tout le monde adore le karting.
- ¿ A quién le gustan los kartings?
- Qui aime le karting? - Nous!
- Sí. Kartings.
On adore le karting!
No sólo un dibujo de un karting en una servilleta.
Et pas simplement le dessin d'un Kart sur une serviette en papier.
Kart Attack es mucho más que un circuito de karting.
Kart Attack est beaucoup plus qu'une piste de karting.
Mira, cariño, dije que oiría su propuesta y lo hice, pero nada en ella cambia el hecho de que son kartings.
Écoute, chéri. J'ai dit que j'écouterais ce qu'ils avaient à dire, et je l'ai fait. Mais rien ne change le fait qu'il s'agit de karting.
Además, están pensando en bautizar un karting por ti.
En plus, ils voulaient donner ton nom à un des Karts.
Mira, tú hiciste lo de los kartings y yo hice eso con tu madre esa vez.
Écoute, tu as fait le truc du karting et moi le truc avec ta mère.
- Vamos a ir al karting este fin de semana.
Tu vas faire du karting ce week-end?
Qué te parecen las carreras de karting?
Que penses-tu d'aller faire du karting? Um...
Pero podríamos ir a manejar autitos.
- Au karting? - Ce serait super.
- ¿ Este karting?
- Ce chariot?
- ¿ Karting?
- Chariot?
Esto no es un karting.
! Ce n'est pas un chariot.
No creo. ¿ A los asesinos seriales les interesan los karting?
Je ne crois pas, non. Un tueur en série branché karting?
Pero cuando conduces un karting, te sientes mejor contigo mismo.
Mais quand tu es dans un "Go-cart", d'une certaine façon tu te sens mieux avec toi-même.
¿ Entonces por qué tuvimos que dejar el trabajo, para andar en karting para despejar tu mente?
Alors pourquoi avons-nous quitté le boulot, pour que tu fasse un tour de "go-carts" pour te vider la tête?
Al menos, tengo un viaje en karting para olvidarlo.
Au moins j'en aurais tiré un tour de "Go-cart".
¿ Irás a Creuse en ese cochecito?
Tu vas aller dans la Creuse avec ton karting là? Bein oui.
Y mi gente la ha visto tres veces corriendo por ahí, en las carreras de karts.
Mon fils m'a dit l'avoir vu trois fois à Speed Zone, La piste de karting.
Nordby llamó y nos ha invitado a los kartings.
Norby a appelé pour qu'on fasse du karting samedi.
- ¿ Los kartings? - El sábado.
- Du karting?
Kenny me contó que Catalina estaba manejando en exceso de velocidad porque llegaba tarde al trabajo. Cuando fue arrestada, vieron su licencia y rápidamente se dieron cuenta de que su nombre no era Jane Driver y que no vivía en "El Mundo del Karting".
Kenny disait que Catalina allait vite car elle était en retard au travail... quand la police l'a stoppée et qu'en voyant son permis, ils ont vu...
Los neumáticos de karting, o "slicks", para los entendidos tienen alto grado de negro de humo y petróleo que les da una tracción extrema.
Les pneus de kart, ou "slicks," pour les initiés, ont des niveaux d'huile et de carbone noir plus élevés, rendant la traction extrêmement élevée.
Tengo mi karting mejor que eso.
Je devrais amener mon kart pour une révision.
Para tu información, yo soy un entusiasta del karting.
Pour ta gouverne, je suis un peu passionné de kart.
Por un momento me está mirando y cuando miro hacia atrás, el jinete sin cabeza conducía su karting.
Vous savez, il est là, à me regarder. Et la minute d'après, je regarde derrière, et le Cavalier sans Tête conduit son kart.
¿ Por qué no te deshiciste del karting?
Pourquoi n'avez-vous pas juste abandonné les karts?
Si llega a ser cuero confirmaría la historia de "Bólido" de que remolcó al segundo karting con el cinturón de Vinnie.
Si ça se révèle être du cuir, ça confirmerait l'histoire d'Hot Rod sur le fait qu'il a remorqué le second kart en utilisant la ceinture de Vinnie.
Es el karting de la víctima.
C'est le kart de la victime.
Hallamos salpicaduras de sangre en el hueco de la rueda trasera del karting. Significa que perdió su cabeza en alta velocidad.
On a trouvé des éclaboussures de sang à grande vitesse à l'intérieur des roues arrière du kart de la victime, ce qui veut dire qu'il a perdu sa tête à une vitesse élevée.
Tratamos de determinar si la cinta acerada de una rueda de camión puede decapitar a un chico en karting.
Nous essayons de déterminer si une courroie en acier d'un pneu de camion peut décapiter un gamin conduisant un kart.
Si un karting va a 100 Km. por hora tras un camión a la misma velocidad y el camión revienta un neumático lanzando un proyectil de un kilo al cuello...
Si ce kart allait à 95 km / h, qu'il suivait un camion allant à la même vitesse, et qu'un des pneus du camion a éclaté envoyant un poids d'un kilo dans le cou de la victime..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]