Translate.vc / Spanish → French / Labia
Labia translate French
224 parallel translation
Mucha labia tiene tú, pero lo que se quiere son obras.
Ça, parler tu sais faire, mais ce qu'on veut c'est de l'action.
- Yo hablaré con él. Tengo mucha labia.
Je suis un vendeur-né.
Como diría el pequeño Sr. O'Doul : "La labia que me dedicas".
Des flatteries d'Irlandais, tout ça, dirait O'Doul.
- Tienen mucha labia para vender.
- lls ont de bons arguments de vente.
¿ Yo? ¡ Vosotros sois estudiantes, y tenéis mucha labia!
Vous parlez mieux que moi.
Lo único que hacen es tocar el timbre y empezar con la labia.
Tout ce que vous faites, c'est sonner aux portes et déballer votre boniment.
June, no te dejes engañar por su labia.
Ne te laisse pas embobiner.
Lo conseguí todo con labia en un mundo que funciona con labia... y acabé con las manos vacías.
J'étais un beau parleur dans un monde de pigeons. Il ne me reste rien.
No sé si es labia de vendedor o si es una especie de maniático.
Je ne sais pas si vous me baratinez ou si vous délirez.
- Tienes mucha labia.
Tu parles trop.
Fobia a los relojes, mucha labia.
Qui a la phobie des horloges, un baratineur.
Tiene mucha labia, es un donjuán.
Un baratineur, un homme à femmes, un play-boy.
El tipo tiene mucha labia.
Il est rusé.
Bueno, siempre tuvo mucha labia.
Il avait toujours la langue facile.
De esos que tienen mucha labia y buenos modales.
Ce sont souvent ces types-là... polis et bien élevés.
De no ser por tu reputación y la labia... te habrían metido en el manicomio muchas veces.
Si ce n'était de ta réputation et d'un tas de baratin... on t'aurait déjà enfermé chez les fous une douzaine de fois.
Antó, tienes una labia que ya querrían los abogados. ¿ Labia?
Antonio, tu bonimentes mieux qu'un avocat.
Sabe la importancia de tener la última palabra... sobre todo, si ésta pertenece a otro con más labia que él.
Il connaît l'importance de parler le dernier, surtout si l'allocution est tenue par plus doué que lui.
Tienes demasiada labia para lo joven que eres.
Tu es bien sûr de toi pour ton âge.
Ahora tiene más labia.
Vous avez plus de bagout ici.
Aquí vemos el Canal Grande y allá al fondo el Palacio Labia.
Nous sommes sur le Grand Canal. Là-bas, vous avez le Palazzo Labia.
Te gustan los tipos burlones, sofisticados y con labia.
Vous aimez les hommes désinvoltes, chic, qui ont de la repartie.
La labia y los ligones ¿ No es magnífico?
Féerique et magique
"Estudie con cuidado las intenciones de este poeta con mucha labia".
"Soyez vigilante à l'égard des intentions de ce poète étranger."
suplico a Vuestra Majestad, si mi deshonra es por no tener labia ni soltura para decir Io que no siento,
Mais Votre Altesse, si ma honte se résume à ne pas savoir flatter par hypocrisie,
- ¿ Por qué no le creo? Porque crees la idea general de que soy un vivales falso y con labia. - Así es.
"Le seul à ne pas être au courant de leur liaison, c'est le type qui bourre la pipe de MacArthur."
Mucha labia y poco sentimiento.
T'as les paroles, mais pas la musique.
Todos sabemos la labia que tiene el bueno de Craig, pero si le está costando con ese tío, díselo.
On sait tous que Craig est plus rusé qu'un vieux renard.
Tiene mucha labia, quizá demasiada.
Volubile. Peut-être trop volubile.
Nunca cometa el error de confundir la labia irlandesa con la lógica.
Mon blabla irlandais n'a rien de logique.
Tiene mucha labia.
Le souffle, c'est pas ce qui lui manque.
Ya conoces mi labia.
Tu me connais, j'ai insulté le juge.
Menos labia, Archer. No quiero insolencias.
Je n'aime pas ce ton, ne sois pas si insolent.
- Esa tía tenía labia.
- Elle a du vocabulaire!
Tienes mucha labia, chico. Tengo que reconocerlo.
T'es vraiment un rusé, mon gars, là tu m'épates!
El ingenio es cabeza, no sólo labia. Y un orador... es un orador.
L'esprit, c'est la tête, c'est pas du boniment, et un orateur...
Además de la labia, las pausas y los acentos estudiados.
J'ai observé comment vous entrez en scène. Toujours différemment, hein?
Buena labia y experiencia es todo lo que se necesita.
Paraît que baratin et expérience suffisent, non?
Aquí estoy, con 33 años, y sólo me puedo fiar... de una bibliotecaria con mucha labia... y un futuro terrorista.
Me voici, à 34 ans, et les deux seules personnes sur qui je puisse compter sont une libraire trop futée et un soi-disant terroriste.
¡ Manero, qué labia tienes!
Manero, pour le baratin, tu te poses là!
Tienes mucha labia.
Vous êtes un beau parleur.
- Esta labia es Cliff Clavin.
- Ce beau parleur est Cliff Clavin.
Mentirosos... buena labia, listillos y vagos.
Menteurs, fourbes, allergiques au travail.
Se van a llevar un disgusto. El teniente del humor. Al oficial con más labia.
Accueillons au micro le Lieutenant de la liesse... l'officier de l'oral, le Westmoreland des 100 000 Watts... le sémillant Steven Hauk!
No tengo labia y no quiero tenerla.
Je suis moins doué... Et je n'y aspire point.
Siempre has tenido más labia que mí.
A juste titre. Tu es plus cérébrale que je le suis.
Tienes mucha labia pero tú y ese judío habéis matado a mi marido. ¡ Hijo de perra!
Vous êtes peut-être malin, mais vous et ce petit youpin avez tué mon mari, salopard!
Dicen que su labia le libró del patíbulo.
Sa langue l'a sauvé du gibet.
Vaya labia tienes.
Vous me faites la cour?
Usted tiene el don, pero yo tengo la labia.
Vous avez un don
Con mucha labia, diría que aprendimos a no meter la mano.
La lumière est chaude, et l'air est doux.