Translate.vc / Spanish → French / Lamb
Lamb translate French
537 parallel translation
Mira, con la experiencia que tengo con Eddie Lamb es menos probable que hablé contigo después de que se haya ido la policía.
De ce que je sais avec Eddie Lamb il est beaucoup moins décidé à te parler après le départ de la police.
El hogar de Harold Lamb.
La maison d'Harold Lagneau
"Me llamo Harold Lamb... ¿ cómo se llama usted?"
Mon nom est Harold Lagneau, et le votre?
"Harold Lamb tiene más coraje en su dedo meñique... que usted en toda su engreída constitución".
Harold Lagneau a plus de courage dans son petit doigt que vous dans toute votre vanité!
HAROLD ( SPEEDY ) LAMB RUEGA EL PLACER DE SU COMPAÑIA EN SU FIESTA OTOÑAL 23 DE OCTUBRE DE 1924 EN EL HOTEL TATE
Harold ( Speedy ) Lagneau requiert votre présence à la fête d'Automne le 23 Octobre 1924 à l'HOTEL TATE
"Es uno de sus ataques de vértigo, Sr. Lamb... un poco de coñac siempre lo compone".
Un petit malaise un cognac, et puis ça passe.
Lamb's es la mejor compañía de fármacos al por mayor del estado, ¿ sabes?
N'oublie pas que Lamb est le meilleur grossiste pharmaceutique de cet Etat.
Es harto curioso para un hombre que ha estado en actividad con Lamb and Company por tanto tiempo escuchar que se le llama viejo cubil.
C'est étrange pour un homme qui a travaillé pour Lamb and Company aussi longtemps que moi, d'entendre dire que c'est un trou miteux.
El viejo Sr. Lamb ha sido maravilloso conmigo al dejarme conservar mi puesto mientras he estado enfermo.
Le vieux Lamb a été très gentil avec moi, il a gardé mon poste vacant pendant ma maladie.
Henrietta Lamb. ¿ No es precioso su vestido?
Henrietta Lamb, sa robe n'est-elle pas divine?
Con Henrietta Lamb y, desde luego, con Mildred.
Et Henrietta Lamb et Mildred, bien entendu.
Acabo de ver a Henrietta Lamb.
Je viens de voir Henrietta Lamb.
Desde luego, vas a regresar a tu habitual puesto de trabajo en Lamb's.
Tu reprendras ton ancien poste chez Lamb, évidemment.
Bueno, de lo que estoy segura es de que regresarás a Lamb's.
Ce dont je suis sûre, c'est que tu vas retourner chez Lamb.
Sabes, Alice, Lamb's es un lugar muy bueno.
Tu sais, c'est un bon emploi.
- Allí está, Sr. Lamb.
- Il est ici, M. Lamb.
Señor Lamb, papá y yo hablábamos sobre usted.
M. Lamb, mon père et moi parlions justement de vous.
Ya no estoy enfermo, Sr. Lamb.
Je ne suis plus malade, M. Lamb.
Todos apreciamos su interés por papá, Sr. Lamb.
On apprécie tous votre intérêt pour papa.
Gracias, Sr. Lamb.
Merci, M. Lamb.
¿ Sabes, mamá? No tengo la culpa de sentir simpatía por el bueno del Sr. Lamb.
Tu sais, je ne peux pas m'empêcher d'aimer le vieux Lamb.
Tu padre y otro hombre lo inventaron hace años cuando tu padre comenzó a trabajar para el Sr. Lamb.
Ton père et un autre homme l'ont inventée il y a des années quand ton père a commencé à travailler pour M. Lamb.
¿ Te refieres a Henrietta Lamb?
Henrietta Lamb?
¿ A quién podría referirme sino a J.A. Lamb?
Quel autre vieil homme que J. A. Lamb?
Henrietta, la nieta de tu querido Sr. Lamb, envió invitaciones para una gran fiesta.
La fille de ton cher vieux M. Lamb a envoyé des invitations pour une grande soirée.
Alice no puede ir porque Henrietta Lamb no la ha invitado.
Alice ne peut pas y aller parce qu'Henrietta Lamb ne l'a pas invitée.
Le pertenece a J.A. Lamb.
Elle appartient à J. A. Lamb.
Asuntos como el baile de Henrietta Lamb, ¿ son tan insufribles?
Les choses comme la soirée d'Henrietta, c'est si dur à supporter?
Del viejo señor Lamb.
Le vieux Lamb.
J.A. Lamb no olvida.
J. A. Lamb n'oublie rien.
El Sr. Lamb te despedirá, tan pronto como descubra que sigues allí después de lo que he hecho.
M. Lamb te renverra dès qu'il découvrira que tu es encore là, après ce que j'ai fait.
¿ No es su padre el Virgil Adams que solía trabajar para el Sr. Lamb?
Son père n'est pas le Virgil Adams qui travaillait pour M. Lamb?
Oí que Virgil Adams le robó al Sr. Lamb una suerte de fórmula de pegamento.
Il paraît que Virgil Adams a volé la formule d'une colle à M. Lamb.
Adams fue su empleado por más de 25 años, y Lamb había estado cargando con éI, si bien había sido un peso muerto para la firma.
Adams était employé chez lui depuis plus de 25 ans, et Lamb l'avait soutenu même quand il était devenu une charge pour l'entreprise.
El hecho con este asunto de Adams es que Lamb toma muy en serio su criterio de los hombres, y todos creen que fue una gran broma para el viejo.
Le problème dans cette histoire avec Adams, c'est que Lamb est fier de sa capacité à juger les hommes, et tout le monde se moque du vieil homme.
El esperaba eso, Lamb lo esperaba.
Lamb n'attendait que ça.
Walter tomó dinero de las cuentas de Lamb's.
Walter a un trou dans les comptes chez Lamb.
Cálmate. ¿ No podrías ver al Sr. Lamb y explicarle?
Tais-toi. Pourquoi ne vas-tu pas tout expliquer à M. Lamb?
Le pagaré cada centavo que Walter tomó, Sr. Lamb tan pronto como pueda obtener el dinero.
Je vous rembourserai chaque cent de ce que vous a pris Walter, dès que j'aurai réuni l'argent.
"... en su segunda infancia.
''Ce vieux fou, J. A. Lamb,''est retombé en enfance.
Pero ahora deseo decirle algo, Sr. Lamb.
Mais je vais vous dire quelque chose, M. Lamb.
Ya no me siento mezquino por lo que he hecho pues hay en el mundo un hombre más miserable que yo, Sr. Lamb.
Je ne regrette plus ce que j'ai fait, plus du tout, parce qu'il y a un homme plus malhonnête que moi dans ce monde, M. Lamb.
Pero lo digo, Sr. Lamb usted es un maldito miserable.
Mais je vous le dis, M. Lamb, vous êtes un homme mesquin.
Espere, Señor Lamb.
M. Lamb, attendez.
Imagino que casi lo veneraba, Sr. Lamb.
Je crois qu'il vous vénérait presque, M. Lamb.
- Buenas noches.
- Bonsoir, M. Lamb.
Widgeon, tú y Lamb averigüen dónde se hospeda Tolliver.
Toi et L'Agneau, trouvez où dort Tolliver.
Pero Lamb sabrá cómo domarlo.
Mais L'Agneau saura l'amadouer.
¿ Qué sabes? Lamb lo sacará del barco del Capitán Phil y lo venderá a un ballenero.
L'Agneau va le faire descendre du rafiot du capitaine Phil
- Es Lamb.
- C'est Lamb.
Te dijiste para tus adentros, " he aquí ese viejo tonto de J.A. Lamb...
Vous vous êtes dit :